- Age 0~Age 100
- Within 1 hour
รวมทั้ง Tsukuehama คุณครั้งสามารถสัมผัสได้ถึงการพัฒนาเกลือที่ได้รับการดำเนินการในเขตชายฝั่ง Sanriku สัมผัสประสบการณ์การทำงานแบบเก่าทำไมไม่ลองคิดของชีวิตของเวลาหรือไม่?
- Age 3~Age 100
- 1~2 hours
มันเป็นแผนการที่จะสร้างรูปร่างด้วยดินเหนียวโดยใช้เทคนิคที่เรียกว่า "จับมือ" และแนบภาพที่มีสี่สีดำ, น้ำเงิน, แดงและเขียว มันง่ายมากที่จะทำแม้กระทั่งสำหรับผู้เริ่มต้นเพราะมันมีรูปร่างด้วยมือ หากคุณเป็นมือใหม่ แต่ต้องการทำเครื่องปั้นดินเผานี่เป็นแผนแนะนำ
- Age 6~Age 100
- Within 1 hour
มันเป็นประสบการณ์เครื่องปั้นดินเผาของการวาดภาพและวาดภาพที่คุณชื่นชอบในจานเคลือบ ไม่จำเป็นต้องนวดดินดังนั้นแม้แต่เด็กเล็กก็สามารถสัมผัสได้ เป็นแผนที่สมบูรณ์แบบสำหรับการสร้างผลงานความทรงจำ คุณสามารถเพลิดเพลินกับครอบครัวของคุณ
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
ท่ามกลางประสบการณ์เครื่องปั้นดินเผาว่ามีความนิยมมากที่สุดที่ใช้ล้อพอตเตอร์ไฟฟ้า ใน Tendo ย่างเตาเผา Wakamatsu เราจัดล้อพอตเตอร์แปดไฟฟ้า พนักงานที่มีทักษะเพราะมันจะให้คำแนะนำอย่างคุณจะสามารถที่จะได้สัมผัสกับความเชื่อมั่นของผู้เริ่มต้นแม้ ทำไมไม่ทำให้การทำงานของความทรงจำได้หรือไม่
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
การใช้ดิน 1 กิโลกรัมเราจะได้สัมผัสกับเครื่องปั้นดินเผาด้วยมือ อาจารย์สอนทหารผ่านศึกที่อยู่ในเครื่องปั้นดินเผามาหลายปีจะสอนดังนั้นแม้แต่เด็กเล็กก็สามารถสัมผัสได้ ฉันจะแนะนำให้คุณเพื่อให้คุณสามารถทำงานที่ระลึก
- Age 5~Age 100
- 1~2 hours
เป็นแผนประสบการณ์การนวดด้วยมือที่ขึงดินให้เป็นรูปแท่งและกองขึ้นทีละเล็กทีละน้อย คุณสามารถทำน้ำร้อนแก้วชามขนาดเล็กและอื่น ๆ ได้มากถึง 2 แก้ว ภาชนะที่ทำด้วยมือมีรสชาติที่ทำด้วยมือและแนะนำให้ใช้ในชีวิตประจำวันและเป็นของขวัญที่ทำด้วยใจทั้งหมด
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
ที่เก่าแก่ที่สุดในจังหวัดออนเซ็นเขตการปกครอง "พระราชวังฤดูใบไม้ร่วงออนเซ็นพื้นที่ยูซาวะมีสถานที่ท่องเที่ยวมากมายเช่น "Kawahara House Hell" หนึ่งในสามแหล่งท่องเที่ยวทางจิตวิญญาณที่สำคัญของญี่ปุ่นพร้อมกับ Gokyo, Okoyama และ Tateyama ที่นี่คุณสามารถสัมผัสประสบการณ์การทำเครื่องเขินโดยใช้เทคนิค "Romee" ที่ใช้สำหรับงานฝีมือมากมายตั้งแต่นานมาแล้วที่พิพิธภัณฑ์หัตถกรรมดั้งเดิม Yuzawa Ichikawa Renzuru ทุกคนสามารถเข้าร่วมได้ดังนั้นโปรดทำแล็กเกอร์ต้นฉบับของคุณให้สมบูรณ์เพื่อรำลึกถึงการเดินทางของคุณ
- Age 6~Age 100
- 1~2 hours
ที่นี่คุณจะได้สัมผัสกับการทำเครื่องเขินโดยใช้เทคนิค“ Shenkin” ซึ่งใช้สำหรับงานฝีมือมากมายตั้งแต่สมัยโบราณที่พิพิธภัณฑ์หัตถกรรมดั้งเดิม Yuzawa Ichikawaren "ชิน - คิน" เป็นเทคนิคที่ถ่ายโอนฟอยล์สีทองมันวาวและการแสดงออกอื่น ๆ ไปยังเครื่องเขินโดยตรงทำให้ผลิตภัณฑ์มีรสชาติ การออกแบบดอกไม้ตามฤดูกาลและนกบนพื้นผิวทำให้เกิดความงามของแล็คเกอร์ ทุกคนสามารถเข้าร่วมได้ฟรีดังนั้นโปรดสัมผัสประสบการณ์และทำแล็กเกอร์ต้นฉบับให้สมบูรณ์
- Age 16~Age 80
- 2~3 hours
- 08:00
มาเพลิดเพลินไปกับใบไม้เปลี่ยนสีของทะเลสาบโทวาดะ♪ ทัวร์ชมทิวทัศน์อันงดงามของ Itomuka Cove โดย SUP! ขึ้นเรือ Guriland ไปยังพื้นที่ที่ยังไม่มีใครสำรวจของทะเลสาบ Towada ซึ่งเป็นทะเลสาบปล่องภูเขาไฟคู่ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ใช้เวลานั่งเรือ 15 นาทีไปยังท่าเรือ SUP เปลี่ยนไปเล่น SUP แล้วมุ่งหน้าไปยัง Itomuka Cove! ทัศนียภาพอันงดงามและความโปร่งใสอันโดดเด่นรอคุณอยู่ ♪ คุณสามารถเพลิดเพลินได้ไม่ว่าคุณจะอยู่คนเดียวหรือเป็นกลุ่มก็ตาม! แน่นอนว่าบริษัททัวร์ SUP ก็ยินดีต้อนรับเช่นกัน
- Age 0~Age 90
- 4~5 hours
นี่คือรถบัสรับส่งที่เชื่อมต่อสถานีคามิโนยามะออนเซ็น (คามิโนยามะออนเซ็น) และกระเช้าลอยฟ้าซาโอะ/บริเวณสถานีซาโอะซันโรกุ (ซาโอะออนเซ็น) ★นี่คือหน้าการจองเที่ยวบินช่วงบ่าย ออกเดินทางจากสถานี Kaminoyama Onsen (หน้าศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว Kaminoyama Onsen) เวลา 15.00 น. - รอบกระเช้าลอยฟ้า Zao และสถานี Zao Sanroku ถึงเวลา 15.45 น. ขากลับรอบกระเช้าลอยฟ้า Zao และสถานี Zao Sanroku ออกเดินทางเวลา 18.15 น. - สถานี Kaminoyama Onsen ( ผ่านเมือง Shinyu Onsen/เมือง Hayama Onsen) มาถึงเวลา 19:00 น. *เวลาที่มาถึงแต่ละครั้งเป็นเวลาโดยประมาณ เวลาอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสภาพถนน สภาพอากาศ ฯลฯ *เป็นตั๋วรถโดยสารไป-กลับ ไม่ใช่ทัวร์ ขั้นตอนการรับจะดำเนินการที่เคาน์เตอร์ภายในศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวคามิโนยามะออนเซ็น โปรดอย่าลืมแวะเพื่อรับตั๋วรถโดยสารของคุณ ★คุณสามารถซื้อตั๋วไปกลับกระเช้าลอยฟ้าซาโอ้ได้ (ตั๋วแลก) จำหน่ายที่ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวคามิโนยามะออนเซ็น (สถานีซาโอะ ซันโรกุ - สถานีจิโซ ซันโช) [ผู้ใหญ่ 3,800 เยน/ เด็ก 1,900 เยน] *หมายเหตุสำหรับการนั่งกระเช้า Zao Ropeway - ระยะเวลาในการรอขึ้นเครื่องอาจนานกว่า 2 ชั่วโมง ในกรณีที่คุณพลาดรถบัสไปกลับ คุณจะต้องเตรียมการเดินทางมาเอง・คุณอาจไม่สามารถมองเห็นต้นไม้ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็งได้ ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ ไม่มีการคืนเงินในกรณีนั้น โปรดทราบ [เกี่ยวกับต้นไม้ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็ง] ต้นไม้ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็งได้พังทลายลงเนื่องจากผลกระทบของอุณหภูมิสูงและลมแรง คุณสามารถตรวจสอบสถานะได้ที่เว็บไซต์ Zao Ropeway (ณ วันที่ 2/62)
当日はロープウェイは混雑しておらず、蔵王山頂駅までスムーズに行って帰って来れました。 帰りはバスの時間まで蔵王山麓駅の近くのおみやげ屋さんに立ち寄ったり、喫茶店でお茶を楽しむこともできました。 レンタカーを借りておらず、かみのやま温泉から蔵王ロープウェイまで行く交通手段が限られていたので、このシャトルバスを利用できてよかったです。
- Age 0~Age 90
- 4~5 hours
นี่คือรถบัสรับส่งที่เชื่อมต่อสถานีคามิโนยามะออนเซ็น (คามิโนยามะออนเซ็น) และกระเช้าลอยฟ้าซาโอะ/บริเวณสถานีซาโอะซันโรกุ (ซาโอะออนเซ็น) ★นี่คือหน้าการจองเที่ยวบินช่วงเช้า ออกเดินทาง: สถานี Kaminoyama Onsen (หน้าศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว Kaminoyama Onsen) 10:00 น. - ใกล้กระเช้าลอยฟ้า Zao Central (จุดส่งมีการเปลี่ยนแปลง) 10:45 น. กลับถึง: รอบ ๆ กระเช้าลอยฟ้า Zao/สถานี Zao Sanroku 14:00 น. ออกเดินทาง - Kaminoyama สถานีออนเซ็น (หน้าศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวคามิโนยามะออนเซ็น) มาถึงเวลา 14:45 น. *เวลาที่มาถึงแต่ละครั้งเป็นเวลาโดยประมาณ เวลาอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสภาพถนน สภาพอากาศ ฯลฯ *เป็นตั๋วรถโดยสารไป-กลับ ไม่ใช่ทัวร์ ขั้นตอนการรับจะเสร็จสิ้นที่เคาน์เตอร์ภายในศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวคามิโนยามะออนเซ็น โปรดอย่าลืมแวะเพื่อรับตั๋วรถโดยสารของคุณ ★คุณสามารถซื้อตั๋วไปกลับกระเช้าลอยฟ้าซาโอ้ได้ (ตั๋วแลก) จำหน่ายที่ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวคามิโนยามะออนเซ็น (สถานีซาโอะ ซันโรกุ - สถานีจิโซ ซันโช) [ผู้ใหญ่ 3,800 เยน/เด็ก 1,900 เยน] *หมายเหตุเมื่อนั่งกระเช้า Zao Ropeway - ระยะเวลาในการรอขึ้นเครื่องอาจนานกว่า 2 ชั่วโมง ในกรณีที่คุณพลาดรถบัสไปกลับ คุณจะต้องเตรียมการเดินทางมาเอง・คุณอาจไม่สามารถมองเห็นต้นไม้ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็งได้ ขึ้นอยู่กับสภาพอากาศ ไม่มีการคืนเงินในกรณีนั้น โปรดทราบ *สถานที่ส่งมีการเปลี่ยนแปลง ณ วันที่ 1 ธันวาคม โปรดทราบว่านี่จะแตกต่างจากสถานที่ขึ้นเครื่องสำหรับการเดินทางขากลับ ใช้เวลาเดินประมาณ 5 นาทีระหว่างกระเช้าลอยฟ้า Zao Central และกระเช้าลอยฟ้า Zao [เกี่ยวกับต้นไม้ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็ง] ต้นไม้ที่ปกคลุมไปด้วยน้ำค้างแข็งได้พังทลายลงเนื่องจากผลกระทบของอุณหภูมิสูงและลมแรง คุณสามารถตรวจสอบสถานะได้ที่เว็บไซต์ Zao Ropeway (ณ วันที่ 2/62)
かみのやま温泉で1泊し、2日目に樹氷を見に蔵王へ。土日も相まって混んでいたので、樹氷を見て、お昼を食べて、ちょうどでした。便利なのはもちろん、案内所のスタッフの方がとても親切で、混雑すること・ごはんは麓で食べたほうがいいこと、など丁寧に教えてくれました。案内所でワインや軽食が食べれるのもありがたいです。
- Age 0~Age 90
- 2~3 hours
นี่คือทัวร์รถบัสที่ออกเดินทางและมาถึงคามิโนยามะออนเซ็น นาระชุกุซึ่งเจริญรุ่งเรืองในฐานะเมืองหน้าด่านบนทางหลวงอูชู มีการประดับประดาด้วยแสงไฟต่างๆ ซึ่งส่วนใหญ่เป็นโคมไฟ เราได้เตรียมทัวร์รถบัสที่คุณสามารถเพลิดเพลินไปกับหอพักนาราฮะอันน่าอัศจรรย์ที่เต็มไปด้วยแสงอันอบอุ่น นี่คือทัวร์รถบัสระดับพรีเมียมสุดหรูที่รวมไกด์บ้านพักนารายะ นัตโตะอาบุริโมจิอันโด่งดัง และซุปนัตโตะ นอกจากนี้ยังมีของขวัญเล็กๆ น้อยๆ ที่สามารถหาได้ที่นี่ที่เดียวเท่านั้น! ●แผนการเดินทาง ออกเดินทางจากศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยวคามิโนยามะออนเซ็น 16:40 น. → พื้นที่ชินยุ → พื้นที่ฮายามะ → ถึงบ้านพักนารายะ 17:20 น. → ≪ไกด์บ้านพักนาราจะพาคุณชมบริเวณทางเดินโคมไฟ มาพร้อมเมนูพิเศษของคุณยาย "นัตโตะ อาบุริ โมจิ" และ "ซุปนัตโตะ" / ระยะเวลาพัก: ประมาณ 1 ชั่วโมง ≫ ออกจากหอพักนารา เวลา 18.30 น. → ถึงบริเวณฮายามะ เวลา 18.50 น. → ถึงบริเวณชินยุ เวลา 19.05 น. → ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว Kaminoyama Onsen 19:10 น. ถึงบริเวณ Shinyu: Kajitsu no Yama Azumaya (16:45 น.), Senkeien Tsukioka Hotel (16:46 น.) (พักที่ Stay Inn Zaimoku Sakaeya, Arimakan, Hataya Ryokan, Hanakari no Yado Tsuki no Ike) พื้นที่ฮายามะ: Meigetsuso (16:55 น.), Saikatei Jidaiya (16:56 น.), Japanese Inn Furugama (16:57 น.), Ryokan Sankei (16:58 น.), Hayamakan (16:59 น.), Hatago no Kokoro Hashimotoya (17:00 น.) ) (เวลาออกเดินทางอยู่ในวงเล็บ) ▲△ คุณสามารถขึ้นและลงหน้าโรงแรมด้านบนได้ กรุณาแจ้งให้เราทราบเมื่อทำการจอง
- Age 10~Age 60
- 1~2 hours
- 13:00
พื้นที่ Naruko Onsen เป็นพื้นที่ที่คุณสามารถเพลิดเพลินกับบ่อน้ำพุร้อน 9 ใน 11 ประเภทในญี่ปุ่น (พร้อมบ่อน้ำพุร้อน) สำหรับชาวต่างชาติเราจะโต้ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น
体験前、質問に対してはすべてお答えいただいたのですが、一問一答といった感じで、体験内容を全くイメージ出来ていない私たちにとっては情報が少なかったこと、休憩が長くて身体が冷えたこと、体験後すべての写真を共有してくれなかったこと(SNSにももらってない写真を共有しているわけでもないく、頼まなければ送ってくれない)、など、気遣い・親切の点で惜しいアクティビティでした。また、体験後に入浴出来るのであれば持ち物に入浴セット、との記載もした方がいいと思います。 体験の内容は楽しかったのですが要所要所残念だったので、改善されればまた機会があれば別なアクティビティも参加を検討したいです。
- Age 0~Age 90
- 5~6 hours
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00
ถนนปิดจากสุคายุไปยาจิออนเซ็นจะเปิดให้บริการในวันที่ 1 เมษายน ความสูงของทางเดินหิมะสามารถสูงถึง 10 เมตร และรอดพ้นจากสัปดาห์ทองในเดือนพฤษภาคมของทุกปี ในทัวร์นี้ คุณสามารถเพลิดเพลินกับทัศนียภาพบนกระเช้าฮักโกดะ ลงรถใกล้ซุยเร็นนุมะ และเพลิดเพลินกับทางเดินหิมะ
- Age 0~Age 90
- 5~6 hours
- 09:00 / 12:00 / 14:00
ทัวร์นี้เป็นทัวร์เฉพาะฤดูหนาวบนรถไฟเตา ซึ่งเป็นประเพณีฤดูหนาวในสึการุด้วย ทัวร์นี้เป็นทัวร์ที่คุณสามารถขึ้นรถไฟ Tsugaru จากสถานี Goshogawara ลงที่สถานี Kanagi และเยี่ยมชม Shayokan ภายในหนึ่งชั่วโมงเมื่อรถไฟลง โปรดขึ้นเครื่องอีกครั้งจากสถานี Kanagi และกลับไปที่สถานี Goshogawara
- Age 4~
- 1~2 hours
- 09:30 / 10:30 / 11:30 / 12:30 / 13:30 / 14:30 / 15:30
เรือทัวร์ "Mori Yoshimaru" พร้อมจุดชมวิวที่เดินทางไปมาระหว่างท่าเรือทะเลสาบไทปิงและท่าเรือ Komata Gorge คุณสามารถเพลิดเพลินกับการเที่ยวชมทะเลสาบและการเดินสำรวจที่ไม่ได้สำรวจ♪ทะเลสาบไทปิงเป็นทะเลสาบประดิษฐ์ 30 กิโลเมตรรอบ ๆ ที่สร้างเสร็จจากเขื่อน Moriyoshi และเต็มไปด้วยเควสและนักตกปลาในหุบเขา เมื่อคุณขึ้นเรือสำราญจะใช้เวลาประมาณ 15 นาทีถึงท่าเรือ Komata Gorge มีทางเดินเล่นยาว 1.8 กม. ใน Komata Gorge ซึ่งคุณสามารถเพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่สวยงามของแต่ละฤดูกาล จากสีเขียวสดของต้นอ่อนไปจนถึงสีเขียวเข้มของฤดูร้อนและทิวทัศน์อันแสนสงบ Komata Gorge จะสร้างความประทับใจให้ผู้คนด้วยชื่อ นอกจากนี้ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงของ Okumorikichi ยังมีสีสันสดใสซึ่งแสดงออกโดยแทนที่ตัวอักษรของ "ฤดูใบไม้ร่วง" ในฤดูใบไม้ร่วงของฤดูใบไม้ร่วงด้วยลักษณะของ "การเย็บปักถักร้อย" งานที่พระเจ้าสามารถทำได้คือไปถึงอีกโลกหนึ่งด้วยความงามอันงดงามในดินแดนที่ไม่ได้สำรวจ มันวิ่งทุกชั่วโมงตั้งแต่ 9:30 น. ถึง 15:30 น. ※โปรดทราบว่าเที่ยวบินสุดท้าย (15:30) ไม่หยุดที่ Komata Gorge
- Age 7~Age 100
- 2~3 hours
- 09:30 / 13:00
แผนประสบการณ์ครึ่งวันมีประโยชน์ในการเพลิดเพลินไปกับธรรมชาติของ Hachimantai ใช้จ่ายเวลาที่สง่างามของเรือคายัคเรียนรู้ต้องกังวล ... พื้นฐานเริ่มต้นการดำเนินการพายเรือ! จัดขึ้นเป็นครั้งที่สองช่วงเช้าและบ่ายวัน♪
カヤックは今回2回目でした。天気も良く、湖から見る景色と陸から見るのとは違う景色でした。 船などではなく自分たちの力だけで漕いで行くのはちょっと大変でしたが、風を感じながら行くのは人間も自然の一部であるということを感じることができて素晴らしい経験をさせてもらいました。
- Age 3~Age 75
- 2~3 hours
- 09:00 / 14:15
[หมายเหตุ] แผนนี้เปิดรับสมัครจนถึงวันที่ 22 กรกฎาคม หากคุณเข้าร่วมหลังจากนั้น โปรดดู แผนวันหยุดฤดูร้อน ทะเลสาบ Onogawa ใน Urabandai ซึ่งเกิดจากการปะทุครั้งใหญ่ของภูเขา Bandai ในปี 1888 มีความสวยงามเป็นพิเศษ น้ำแร่โอโนะกาวะที่ไหลผ่านต้นน้ำของน้ำตกโอโนกาวะ ฟุโดะมีคุณภาพน้ำสูงสุดและได้รับเลือกให้เป็นหนึ่งในร้อยน้ำที่ดีที่สุด การบรรยายอย่างสุภาพบนบกจะช่วยคลายความตึงเครียดของคุณ ใช้เรือคายัคและไม้พายรุ่นล่าสุด เชิญชวนให้คุณปรับปรุงอย่างสะดวกสบาย อ่าวที่หลอมละลายเป็นจุดเริ่มต้น และมีลมน้อย ทำให้เป็นสนามที่ปลอดภัยสำหรับผู้เริ่มต้น ทะเลสาบแห่งเดียวในอุระบันไดที่คุณไม่สามารถมองเห็นวัตถุที่มนุษย์สร้างขึ้นได้หากคุณพายเรือออกไปในทะเล นอกจากนี้ ไม่มีเรือสำราญขนาดใหญ่เช่นทะเลสาบฮิบาระ และลมเป็นทุ่งที่สงบที่สุดในพื้นที่อุระบันได ดังนั้นผู้เข้าร่วมจึงสามารถเพลิดเพลินได้อย่างสบายใจ หากคุณออกไปนอกชายฝั่งโดยมีฉากหลังเป็นฉากสีเขียวที่เกิดจากต้นไม้ในป่า คุณจะได้รับการต้อนรับด้วยทิวทัศน์ที่สวยงามและยิ่งใหญ่ที่จะทำให้คุณพูดไม่ออก ทัศนียภาพถูกแต่งแต้มด้วยเวิ้งน้ำและเกาะน้อยใหญ่ และสมุนไพรญี่ปุ่นโบราณ (สะระแหน่) เติบโตในป่าริมฝั่ง และในเวิ้งอ่าวลับนั้น ดอกไฮเดรนเยียตามธรรมชาติจะลอยอยู่บนผิวน้ำ [6 สถานที่ท่องเที่ยว] 1. Konpira-sama ผู้ควบคุมความปลอดภัยของการเดินทางประดิษฐานอยู่บนเกาะที่ไม่มีคนอาศัยอยู่ซึ่งเกิดจากการปะทุ 2. 3. Lily Island เกาะร้างที่เต็มไปด้วยดอกลิลลี่ป่าในช่วงต้นฤดูร้อน และกลิ่นของดอกลิลลี่จะอบอวลไปทั่วผิวทะเลสาบ 5. "Bird Orchestra Cove" ที่คุณสามารถได้ยินเสียงนกป่านับไม่ถ้วนในเวิ้งอ่าว อ่าวลับที่ปรากฏขึ้นเมื่อคุณลอดผ่านอุโมงค์ต้นไม้ที่สามารถเข้าไปได้ในช่วงฤดูน้ำหลากเท่านั้น และสนามแบบจำกัดเวลาที่คุณสามารถพายเรือแคนูผ่านป่าได้ 6. พื้นที่เล็ก ๆ ของแม่น้ำ "Splash" ที่คุณสามารถลงไปในลำธารในน้ำที่กระเซ็นได้ *ประสบการณ์ข้างต้นอาจเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับฤดูกาลและสภาพอากาศ
小4の娘〜19歳の娘までの4人の子供と家族6人でチャレンジしました!先生の丁寧な解説と気さくな人柄そして湖と磐梯山の景色申し分ありませんでした!一緒に体験された方達とも仲良くなり存分にカヌー体験を楽しめました!来年もチャレンジしたいです
- Age 10~Age 90
- 1~2 hours
- 10:00 / 13:00 / 15:00 / 17:00 / 19:10 / 21:00
นี่คือบทเรียนทดลองทำมือที่คุณสามารถสร้างได้ในขณะที่เพลิดเพลินกับสมุนไพร เลือกดอกไม้ที่คุณชื่นชอบและเพลิดเพลินไปกับประสบการณ์สมุนไพรของดอกไม้ที่เก็บรักษาไว้! [คำอธิบายแผนประสบการณ์] เลือกดอกไม้ที่คุณชื่นชอบและเพลิดเพลินไปกับประสบการณ์สมุนไพร! ดอกไม้ที่เก็บรักษาไว้จะทำโดยการแปรรูปดอกไม้สดทีละดอก เนื่องจากทำมาจากดอกไม้ธรรมชาติ ดอกไม้แต่ละดอกจึงมีรูปลักษณ์ที่แตกต่างกันออกไป แม้ว่าชนิด สี และการจัดเรียงของดอกไม้จะเหมือนกัน แต่ก็แตกต่างกันออกไป สร้างผลงานชิ้นเดียวในโลก
- Age 3~Age 75
- 2~3 hours
- 09:00 / 14:15
[หมายเหตุ] แผนนี้เปิดรับสมัครจนถึงวันที่ 22 กรกฎาคม หากคุณเข้าร่วมหลังจากนั้น โปรดดู แผนวันหยุดฤดูร้อน ทะเลสาบ Onogawa ใน Urabandai ซึ่งเกิดจากการปะทุครั้งใหญ่ของภูเขา Bandai ในปี 1888 มีความสวยงามเป็นพิเศษ น้ำแร่โอโนะกาวะที่ไหลผ่านต้นน้ำของน้ำตกโอโนกาวะ ฟุโดะมีคุณภาพน้ำสูงสุดและได้รับเลือกให้เป็นหนึ่งในร้อยน้ำที่ดีที่สุด การบรรยายอย่างสุภาพบนบกจะช่วยคลายความตึงเครียดของคุณ ใช้เรือคายัคและไม้พายรุ่นล่าสุด เชิญชวนให้คุณปรับปรุงอย่างสะดวกสบาย อ่าวที่หลอมละลายเป็นจุดเริ่มต้น และมีลมน้อย ทำให้เป็นสนามที่ปลอดภัยสำหรับผู้เริ่มต้น ทะเลสาบแห่งเดียวในอุระบันไดที่คุณไม่สามารถมองเห็นวัตถุที่มนุษย์สร้างขึ้นได้หากคุณพายเรือออกไปในทะเล นอกจากนี้ ไม่มีเรือสำราญขนาดใหญ่เช่นทะเลสาบฮิบาระ และลมเป็นทุ่งที่สงบที่สุดในพื้นที่อุระบันได ดังนั้นผู้เข้าร่วมจึงสามารถเพลิดเพลินได้อย่างสบายใจ หากคุณออกไปนอกชายฝั่งโดยมีฉากหลังเป็นฉากสีเขียวที่เกิดจากต้นไม้ในป่า คุณจะได้รับการต้อนรับด้วยทิวทัศน์ที่สวยงามและยิ่งใหญ่ที่จะทำให้คุณพูดไม่ออก ทัศนียภาพถูกแต่งแต้มด้วยเวิ้งน้ำและเกาะน้อยใหญ่ และสมุนไพรญี่ปุ่นโบราณ (สะระแหน่) เติบโตในป่าริมฝั่ง และในเวิ้งอ่าวลับนั้น ดอกไฮเดรนเยียตามธรรมชาติจะลอยอยู่บนผิวน้ำ [6 สถานที่ท่องเที่ยว] 1. Konpira-sama ผู้ควบคุมความปลอดภัยของการเดินทางประดิษฐานอยู่บนเกาะที่ไม่มีคนอาศัยอยู่ซึ่งเกิดจากการปะทุ 2. 3. Lily Island เกาะร้างที่เต็มไปด้วยดอกลิลลี่ป่าในช่วงต้นฤดูร้อน และกลิ่นของดอกลิลลี่จะอบอวลไปทั่วผิวทะเลสาบ 5. "Bird Orchestra Cove" ที่คุณสามารถได้ยินเสียงนกป่านับไม่ถ้วนในเวิ้งอ่าว อ่าวลับที่ปรากฏขึ้นเมื่อคุณลอดผ่านอุโมงค์ต้นไม้ที่สามารถเข้าไปได้ในช่วงฤดูน้ำหลากเท่านั้น และสนามแบบจำกัดเวลาที่คุณสามารถพายเรือแคนูผ่านป่าได้ 6. พื้นที่เล็ก ๆ ของแม่น้ำ "Splash" ที่คุณสามารถลงไปในลำธารในน้ำที่กระเซ็นได้ *ประสบการณ์ข้างต้นอาจเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับฤดูกาลและสภาพอากาศ
先日は、カヌー体験をさせていただき、ありがとうございました。 インストラクターさんの人柄が良く、 湖の成り立ちまで教えてもらえて、 ためになりました。 あんまり運動神経が良いとは言えない私でしたが、 終始楽しかったです! もっとカヌーに乗っていたかったなー あの景色は、きっとずっと忘れません。 体験の後で教えていただいた、味噌ラーメン屋さんと ソースカツ丼屋さんに行きました。 めちゃくちゃ美味しかったです! お世話になりました。 本当にありがとうございました!
- Age 6~Age 99
- 1~2 hours
★ ประสบการณ์การปั่นจักรยานยามเช้าระดับพรีเมียม ณ เวลานี้เท่านั้น ★ สถานที่ที่ยอดเยี่ยมพร้อมทิวทัศน์มุมกว้างของภูเขาบันไดและทะเลสาบอินาวาชิโรบนที่ราบสูงที่มีระดับความสูงประมาณ 1,000 เมตร ซึ่งอยู่ทางใต้ของทะเลสาบอินาวาชิโระ ปั่นจักรยานชมดอกทานตะวันภายใต้กังหันลมขนาดยักษ์ 33 แห่ง ซึ่งเป็นหนึ่งในฟาร์มกังหันลมที่ใหญ่ที่สุดในญี่ปุ่น ล้อมรอบด้วยดอกทานตะวันในตอนเช้าของที่ราบสูงนุโนะบิกิ คุณสามารถเพลิดเพลินกับการถ่ายภาพในสถานที่ที่มีผู้คนไม่กี่คนขณะขี่จักรยาน (ประมาณ 10 นาที) มาพร้อมของฝากแฮนด์เมดจากโคนันมาจิ เนื้อหาอาหารว่าง: mogumogu ชุดขนมทำมือ [ตารางเวลา] เวลาที่ต้องการ เนื้อหา 6:00 น. การประชุมที่จอดรถนุโนะบิกิโคเก็น 6:10 น. ปั่นจักรยาน ถ่ายภาพ 7:00 น. สิ้นสุดการปั่นจักรยาน แจกของที่ระลึก
- Age 3~Age 100
- 1~2 hours
- 10:00 / 13:00 / 15:00 / 17:00 / 19:10 / 21:00
[คำอธิบายแผนประสบการณ์] เวิร์กช็อปประสบการณ์แฮนด์เมด! Wreath Arrangement Christmas Version นี้เป็นบทเรียนทดลองทำมือที่คุณสามารถเพลิดเพลินในขณะที่เพลิดเพลินกับเครื่องประดับคริสต์มาสและการจัดพวงหรีดดอกไม้ที่เก็บรักษาไว้
- Age 3~Age 90
- 1~2 hours
- 10:00 / 13:00 / 15:00 / 17:00 / 19:10 / 21:00
[คำอธิบายแผนประสบการณ์] เวิร์กช็อปประสบการณ์แฮนด์เมด! รุ่นคริสต์มาส พวงหรีดที่ทำด้วยผ้าขนสัตว์สีดั้งเดิมพันรอบฐานรูปโดนัทและวางดอกไม้และเครื่องประดับที่เก็บรักษาไว้ (คริสต์มาส) ผ้าสักหลาดดั้งเดิมของ Atelier Patio คุณสามารถเลือกสีจากผ้าสักหลาดสีคริสต์มาสและผ้าสักหลาดสีดั้งเดิมได้
- Age 3~Age 90
- 1~2 hours
- 10:00 / 13:00 / 15:00 / 17:00 / 19:10 / 20:00 / 21:00
[คำอธิบายแผนประสบการณ์] เวิร์กช็อปประสบการณ์แฮนด์เมด! รุ่นฮัลโลวีน พวงหรีดที่ทำด้วยผ้าขนสัตว์สีดั้งเดิมพันรอบฐานรูปโดนัท และวางดอกไม้และเครื่องประดับ (ฮาโลวีน) ที่เก็บรักษาไว้ ผ้าสักหลาดดั้งเดิมของ Atelier Patio คุณสามารถเลือกสีจากผ้าสักหลาดสีฮัลโลวีนและผ้าสักหลาดสีดั้งเดิมได้
- Age 0~Age 99
- Within 1 hour
- 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00
มีมะเขือเทศถึง 9 ชนิดให้คุณได้สัมผัสประสบการณ์การเก็บเกี่ยว! ในฟาร์มอันกว้างใหญ่นี้ มะเขือเทศแสนอร่อยหลากสีและรูปทรงต่างๆ กำลังรอคุณอยู่ โปรดลิ้มรสและเก็บเกี่ยวมะเขือเทศที่คุณชื่นชอบในถุง รสชาติของมะเขือเทศที่เก็บสดใหม่นั้นช่างมหัศจรรย์จริงๆ ♪
- Age 0~Age 99
- Over 6 hours on the day
อินสตาแกรม! ยินดีต้อนรับสู่ Piko Blueberry Farm! ที่สวนของเรา เราคัดสรรบลูเบอร์รี่และพันธุ์ใหญ่ประมาณ 1,000 และ 70 สายพันธุ์ที่อร่อยและง่ายต่อการเลือกในธรรมชาติที่รายล้อมไปด้วยภูเขา เช่น แบล็กเบอร์รี่และราสเบอร์รี่ และปลูกแต่ละพันธุ์อย่างระมัดระวัง ขนาดและรสชาติแตกต่างกันไปตามประเภท มองหาบลูเบอร์รี่ขนาดใหญ่ด้วย! โปรดเลือกและลิ้มรสผลเบอร์รี่ขนาดใหญ่และสด! เราจะแนะนำคุณไปยังฟิลด์ที่แนะนำในขณะนั้น เราหวังว่าจะได้เยี่ยมชมของคุณ
- Age 1~Age 80
- 1 Day or more
- 14:00
เพลิดเพลินไปกับการตั้งแคมป์กับครอบครัวและเพื่อน ๆ ของคุณในกิจกรรมกลางแจ้ง! ในระหว่างวัน เพลิดเพลินกับกิจกรรมและธรรมชาติของที่ราบสูงอัปปิ♪ เพลิดเพลินกับบาร์บีคิวร่วมกันในมื้อเย็น และประทับใจกับท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาวในยามค่ำคืน! ประสบการณ์การตั้งแคมป์ที่คุณสามารถลืมชีวิตประจำวันและเพลิดเพลินไปกับธรรมชาติได้จะเป็นความทรงจำที่พิเศษกับครอบครัวและเพื่อนของคุณ ♪ นอกจากนี้ยังมีบ่อน้ำพุร้อนในบริเวณใกล้เคียงด้วย ดังนั้นอย่าลืมแวะมานะคะ (มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม) ■เวลา/เช็คอิน 14:00 น.~・เช็คเอาต์ ~10:00 น.■แผนกต้อนรับ/"บ้านไม้" ในฟาร์มอัปปิโคเกน■ต้องจอง/ต้องจองล่วงหน้า สมัครได้ในวันเดียวกันด้วย■จอง/สอบถามข้อมูล/โรงแรม ศูนย์สำรองห้องพัก โทร : 0195-73-5010 (เวลาทำการของแผนกต้อนรับ 9:00-18:00 น.) ■สำหรับสิ่งอำนวยความสะดวก ข้อมูล และห้องน้ำอื่นๆ โปรดใช้พื้นที่ตรงข้ามบ้านไม้ Appi no Mori (ด้านนอก) (เปิดให้บริการตลอด 24 ชม.) - สามารถเข้าสถานที่ได้ทางรถยนต์ *กรุณาขับช้าๆ ในอัปปิ โนะ โมริอุจิ・อนุญาตให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าพักได้ แต่โปรดใช้สายจูงเมื่อไม่อยู่ในพื้นที่ "วิ่งเล่นสำหรับสุนัข"
- Age 4~Age 100
- 1~2 hours
มันเป็นจุดเริ่มต้นของยุคแรกของการปลูกแอปเปิ้ล“ Mutoto Ka” ในดินแดนที่แอ่งน้ำในช่วงวิกฤตอาหารในช่วงสงครามในปี 2498 ดินที่มีแดดจัดและระบายน้ำได้ดีบนทางลาดทางตะวันตกเฉียงใต้เหมาะสำหรับการเพาะปลูกแอปเปิ้ล นอกจากนี้ยังมีระดับความสูง 550M และความแตกต่างอย่างมากระหว่างกลางวันและกลางคืนยังส่งผลต่อความหวานของผลไม้เป็นอย่างมาก ต่อมาคาโอรุมุโตะได้รับการยอมรับสำหรับความสำเร็จของเขาและได้รับรางวัลเสื้อเหลืองและตอนนี้พื้นที่ของพื้นที่ Abukuma Kogen Hayama เป็นพื้นที่ผลิตแอปเปิ้ล ก่อตั้ง บริษัท Maruhala Orchard Co. , Ltd. ในปี 1940 โดย Kizo Muto รุ่นที่สอง เรามุ่งมั่นที่จะปลูกไม้ผลที่มีคุณภาพสูงในฐานะ บริษัท ด้านการเกษตรและจะปลูกต้นไม้ด้วยการทำฟาร์ม bikemi และเชอร์รี่ นอกจากนี้เราเปิดไร่องุ่นและเปิดฟาร์มเองสร้างสวนผลไม้สำหรับท่องเที่ยวซึ่งลูกค้าสามารถเก็บเกี่ยวผลไม้ได้โดยตรง ปัจจุบัน Yoshiyuki Muto รุ่นที่สามมีส่วนร่วมในการทำฟาร์มและมุ่งมั่นที่จะปลูกต้นไม้ผลไม้ที่อร่อยและปลอดภัย
- Age 0~Age 100
- 1~2 hours
มันเป็นจุดเริ่มต้นของยุคแรกของการปลูกแอปเปิ้ล“ Mutoto Ka” ในดินแดนที่แอ่งน้ำในช่วงวิกฤตอาหารในช่วงสงครามในปี 2498 ดินที่มีแดดจัดและระบายน้ำได้ดีบนทางลาดทางตะวันตกเฉียงใต้เหมาะสำหรับการเพาะปลูกแอปเปิ้ล นอกจากนี้ยังมีระดับความสูง 550M และความแตกต่างอย่างมากระหว่างกลางวันและกลางคืนยังส่งผลต่อความหวานของผลไม้เป็นอย่างมาก ต่อมาคาโอรุมุโตะได้รับการยอมรับสำหรับความสำเร็จของเขาและได้รับรางวัลเสื้อเหลืองและตอนนี้พื้นที่ของพื้นที่ Abukuma Kogen Hayama เป็นพื้นที่ผลิตแอปเปิ้ล ก่อตั้ง บริษัท Maruhala Orchard Co. , Ltd. ในปี 1940 โดย Kizo Muto รุ่นที่สอง เรามุ่งมั่นที่จะปลูกไม้ผลที่มีคุณภาพสูงในฐานะ บริษัท ด้านการเกษตรและจะปลูกต้นไม้ด้วยการทำฟาร์ม bikemi และเชอร์รี่ นอกจากนี้เราเปิดไร่องุ่นและเปิดฟาร์มเองสร้างสวนผลไม้สำหรับท่องเที่ยวซึ่งลูกค้าสามารถเก็บเกี่ยวผลไม้ได้โดยตรง ปัจจุบัน Yoshiyuki Muto รุ่นที่สามมีส่วนร่วมในการทำฟาร์มและมุ่งมั่นที่จะปลูกต้นไม้ผลไม้ที่อร่อยและปลอดภัย
- Age 4~Age 100
- Within 1 hour
มันเป็นจุดเริ่มต้นของยุคแรกของการปลูกแอปเปิ้ล“ Mutoto Ka” ในดินแดนที่แอ่งน้ำในช่วงวิกฤตอาหารในช่วงสงครามในปี 2498 ดินที่มีแดดจัดและระบายน้ำได้ดีบนทางลาดทางตะวันตกเฉียงใต้เหมาะสำหรับการเพาะปลูกแอปเปิ้ล นอกจากนี้ยังมีระดับความสูง 550M และความแตกต่างอย่างมากระหว่างกลางวันและกลางคืนยังส่งผลต่อความหวานของผลไม้เป็นอย่างมาก ต่อมาคาโอรุมุโตะได้รับการยอมรับสำหรับความสำเร็จของเขาและได้รับรางวัลเสื้อเหลืองและตอนนี้พื้นที่ของพื้นที่ Abukuma Kogen Hayama เป็นพื้นที่ผลิตแอปเปิ้ล ก่อตั้ง บริษัท Maruhala Orchard Co. , Ltd. ในปี 1940 โดย Kizo Muto รุ่นที่สอง เรามุ่งมั่นที่จะปลูกไม้ผลที่มีคุณภาพสูงในฐานะ บริษัท ด้านการเกษตรและจะปลูกต้นไม้ด้วยการทำฟาร์ม bikemi และเชอร์รี่ นอกจากนี้เราเปิดไร่องุ่นและเปิดฟาร์มเองสร้างสวนผลไม้สำหรับท่องเที่ยวซึ่งลูกค้าสามารถเก็บเกี่ยวผลไม้ได้โดยตรง ปัจจุบัน Yoshiyuki Muto รุ่นที่สามมีส่วนร่วมในการทำฟาร์มและมุ่งมั่นที่จะปลูกต้นไม้ผลไม้ที่อร่อยและปลอดภัย
最近チェックしたプラン
Please wait a moment