- Age 3~Age 90
- 1~2 hours /2~3 hours
フランス生まれのビリッカー。 現地では「スヌークボール(Snook Ball)」と呼ばれ、ゲームのルールはビリヤードと 同じです。 ビリヤード台をそのまま大きくしたものが競技場となり、球は小型のサッカーボール15個+手球2 個が1組で、それぞれにビリヤードの球と同じデザインが施されています。 プレイヤーはキューで手球を突く代わりに、 足や頭を使って手玉を突きゴールを狙います。
- Age 6~Age 60
- 1~2 hours /2~3 hours
現在ヨーロッパやアジアを中心に、技術の有無に関わらず「皆で楽しめるサッカー」として広がっているスポーツです。 2014年2月にPasona art now(旧エコLOVE社)にて日本初開催され、多くのメディアに取り上げられてきました。 基本的にはフットサルと同じルールを採用しているが、一部バブルサッカー特有のユニークなルールもあり、男女問わず大人から子供まで楽しめる競技となっています。
- Age 1~Age 90
- 1~2 hours
- 12:30
นี่คือทัวร์สัมผัสวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะสำหรับชาวต่างชาติที่มาเยือนญี่ปุ่น เราจะแนะนำให้คุณรู้จักกับวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะที่ Oshiage Onsen Daikokuyu ซึ่งตั้งอยู่ใน Oshiage เขต Sumida ในวันจัดงาน เราจะอธิบายเกี่ยวกับวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะเป็นเวลาประมาณหนึ่งชั่วโมงครึ่ง ตามด้วยประสบการณ์การอาบน้ำและซาวน่า ~ สัมผัสประสบการณ์ ~ 12:30 น. ประสบการณ์วัฒนธรรมเซ็นโต เราจะเล่าให้คุณฟังเกี่ยวกับวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะ วิธีการอาบน้ำ ห้องอาบน้ำสาธารณะที่เปิดตลอดทั้งคืนแห่งแรกของโตเกียว ที่ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าหรือห้องรอ และประวัติความเป็นมาของไดโกกุยุที่ย้อนกลับไปกว่า 70 ปี เราจะมีแบบทดสอบง่ายๆ ในวันนั้นด้วย มีเรื่องราวมากมายที่สามารถเรียนรู้ได้ที่ Daikokuyu เท่านั้น 14:00 สัมผัสประสบการณ์อาบน้ำ/ซาวน่า หลังจากสัมผัสประสบการณ์วัฒนธรรมห้องอาบน้ำสาธารณะแล้ว ก็ไปอาบน้ำกันต่อ คุณควรจะสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะได้โดยตรง 15:00 น. เป็นเวลาโดยประมาณการละลาย พวกเขาแต่ละคนจะถูกยุบ
- Age 9~Age 100
- 5~6 hours /Over 6 hours on the day
- 10:00
皆様はどれくらい「剣道」を知っていますか? 初心者でも実際に戦える、数少ない武道を楽しもう!
- Age 9~Age 100
- 2~3 hours
- 10:00 / 13:00
皆様はどれくらい「剣道」を知っていますか? 初心者でも実際に戦える、数少ない武道です! 道場の静けさ、礼儀作法、竹刀がぶつかる音、響き渡る掛け声・・・ 心・技・体を磨くサムライ修行を、是非皆様も肌で感じてください!!
- Age 6~Age 100
- Within 1 hour /1~2 hours
- 10:00 / 11:00 / 12:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00 / 16:00 / 17:00 / 18:00 / 19:00 / 20:00 / 21:00 / 22:00 / 23:00
เพียง 2 ชั่วโมงในวันธรรมดา! มันเป็นแผนที่สมเหตุสมผลที่สามารถใช้ระหว่าง 10 โมงเช้าถึง 18 โมง เรายังให้บริการรองเท้าให้เช่าและชอล์กเป็นครั้งแรก เพราะมันไม่ใช่การเคลื่อนไหวที่รุนแรงที่หายใจสั้นผู้ที่ไม่เก่งด้านกีฬาเด็กผู้สูงอายุและผู้หญิงสามารถสนุกได้ แผนกต้อนรับส่วนหน้าสุดท้ายจนถึง 16:00 น. เราเสนอหลักสูตรตามระดับของคุณ โปรดเข้าร่วมกับเรา! ※หากคุณยังใหม่กับสิ่งอำนวยความสะดวกของเราค่าลงทะเบียนเริ่มต้น (1620)เยน) จะถูกเรียกเก็บเงินแยกต่างหาก
- Age 6~Age 80
- 1~2 hours
- 10:30 / 13:00 / 15:30
ประสบการณ์การเต้นรำแบบญี่ปุ่นสำหรับนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติที่มาเยือนญี่ปุ่น มาเต้นรำแบบญี่ปุ่นในชุดยูกาตะกันเถอะ! การเต้นรำของญี่ปุ่นกลายเป็นทรัพย์สินทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของชาติในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2566 คุณจะได้เรียนรู้การยืน นั่ง การโค้งคำนับ การใช้พัด และการเคลื่อนไหวขั้นพื้นฐานอื่นๆ ด้วยการสวมชุดยูกาตะ และเต้นรำไปกับเพลงญี่ปุ่นชื่อดังอย่างซากุระ ซากุระ ถ่ายภาพที่ระลึกในตอนท้ายของประสบการณ์! สัมผัสหัวใจชาวญี่ปุ่นผ่านการเต้นแบบญี่ปุ่น♪ เราจะให้คุณยืมชุดยูกาตะเพื่อให้คุณสามารถเข้าร่วมมือเปล่าได้ จัดขึ้นที่โตเกียว (สถานที่จะแจ้งให้ทราบภายหลัง)
- Age 5~Age 90
- 1~2 hours
นี่คือแผนที่คุณจะได้สัมผัสศิลปะการต่อสู้แบบแรกของญี่ปุ่น ``เอโดะ'' ทำไมไม่ลองเรียนรู้เกี่ยวกับจิตวิญญาณของซามูไรผ่าน "ประสบการณ์เอโดะ" ที่จัดขึ้นโดยโฮเงียวคุไคซึ่งมีประวัติศาสตร์ยาวนานถึง 340 ปีล่ะ นี่เป็นโอกาสอันดีที่จะได้สัมผัสประวัติศาสตร์อันยาวนานของซามูไรคนสุดท้ายของญี่ปุ่นโดยการเรียนรู้เกี่ยวกับดาบของแท้ ทำไมไม่ลองสัมผัสความรู้สึกของการเป็นซามูไรสักครั้งล่ะ?
- Age 8~Age 100
- 2~3 hours
โรยตัวและแหวน Volta เป็นกีฬาที่เด็กยังสามารถเพลิดเพลินกับผู้ใหญ่! นอกจากนี้เรายังเพลิดเพลินกับการผจญภัยที่ชื่นชอบ มันจะเป็นออกกำลังกายที่ดีในขณะที่มีความสนุกสนาน!
- Age 6~
- 1~2 hours
- 09:00 / 10:00 / 11:00 / 13:00 / 14:00 / 15:00
芸どころ浅草で浴衣に着替えての本格日本舞踊体験! 芸能生活30年を越える波島陽子先生が、一人一人丁寧に、楽しく指導します。 2名以上でご参加の場合は、舞踊のレッスン後に、先生が踊る日本舞踊も鑑賞頂けます! 初めてでも、着物が着れなくても大歓迎!プロ・アマ問わずお気軽にご参加下さい。 【波島陽子日本舞踊教室】 ・おもてなしの心(和の心)を日本舞踊を通して学べます ・優しい指導で覚えやすく安心して体験できます ・主要駅より徒歩3分、芸どころ浅草の最高の環境で学べます ・日本舞踊、新舞踊、着付までを巧みにこなす師範、波島が直接指導します 歌舞伎の中では「所作もの」といって、その中から踊りの部分だけを切り離したのが「日本舞踊」です。 日本舞踊の流派から独立し、舞台演劇(大衆演劇等)で培った波島陽子の舞は、 まさに「新舞踊」の第一人者としても高く評価されています。 日舞をはじめ、演劇、殺陣、着付、振舞いの指導や、日本全国・海外での公演と、 「日本(和)の心」「おもてなしの心」を踊りを通してお伝えできればと思っております。
- Age 12~Age 100
- 2~3 hours
- 13:00
3時間の楽しい自転車の旅!東京の下町、でも観光名所だけではない日本の日常の風景も発見してみませんか?楽しそうなポイントがあれば立ち寄っちゃうこともできますよ!ツアーの最後には日本の手作りを体験しちゃいます!(※現在は万華鏡手作り体験) ★ルートについて★ [秋葉原→蔵前→浅草→合羽橋→御徒町→秋葉原]
- Age 1~Age 90
- 1~2 hours
- 09:30
นี่คือทัวร์สัมผัสวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะสำหรับชาวต่างชาติที่มาเยือนญี่ปุ่น เราจะแนะนำให้คุณรู้จักกับวัฒนธรรมห้องอาบน้ำสาธารณะที่ Kogane-yu ซึ่งตั้งอยู่ใน Kinshicho เขต Sumida ในวันจัดงาน เราจะอธิบายเกี่ยวกับวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะเป็นเวลาประมาณหนึ่งชั่วโมงครึ่ง ตามด้วยประสบการณ์การอาบน้ำและซาวน่า ~ สัมผัสประสบการณ์ ~ 9:30 น. ประสบการณ์วัฒนธรรม Sento ที่ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าหรือเลานจ์ เราจะให้ข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับวัฒนธรรมห้องอาบน้ำสาธารณะ วิธีการอาบน้ำ ความเป็นมาของการปรับปรุง Kogane-yu และข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกของ Kogane-yu เราจะมีแบบทดสอบง่ายๆ ในวันนั้นด้วย มีเรื่องราวมากมายที่สามารถเรียนรู้ได้ที่ Koganeyu เท่านั้น! 11:00 น. สัมผัสประสบการณ์อาบน้ำ/ซาวน่า หลังจากสัมผัสวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะแล้ว เรามาลองอาบน้ำจริงกันดีกว่า คุณควรจะสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะได้โดยตรง 12.00 น. เวลาเลิกงานเป็นเวลาโดยประมาณ พวกเขาแต่ละคนจะถูกยุบ หลังจากอาบน้ำและสัมผัสประสบการณ์ซาวน่าแล้ว เพลิดเพลินไปกับเวลาว่างที่ Kogane Kitchen และคราฟต์เบียร์
- Age 1~
- 5~6 hours
- 08:30
※ไม่มีกิจกรรมในเดือนสิงหาคม โปรดทราบล่วงหน้า※ ใช้กระเช้าลอยฟ้าเพื่อปีนภูเขา Hyakumeizan "Chau dake" ของญี่ปุ่น ที่ปล่องภูเขาไฟให้เช็ดไข่และชิมมากิและกินมัน ขอบคุณสำหรับความยิ่งใหญ่ของโลก! เมื่อเวลาถูกต้องคันโตการชมดอกซากุระของต้นซากุระ (ต้นเดือนมิถุนายน) คันโตด่วนคุณสามารถเพลิดเพลินกับใบไม้เปลี่ยนสี (ปลายเดือนกันยายน)! ? ~ ~ ~ การไหลของแผน ~ ~ 1 Nasu Outback Base Set 15 นาที คำอธิบายการท่องเที่ยว 2 15 นาที ถ่ายโอนไปยังสถานี Ropeway Yamakasa โดยรถบัส 3 นาที 4 Japan Hyakumeizan Chasu-dake Trekking 100 นาที 5 Volcano Cooking 90 นาที 6 สถานี Yamakasa ออกเดินทาง 30 นาที 7 Nasu Outback Base สลายตัวมาถึง 30 นาที
- Age 15~Age 100
- 1 Day or more
Kasugaura Marathon Marathon 2020 สำหรับผู้เข้าเมืองเท่านั้น คุณสามารถเลือกจากสองโรงแรม ●พัก 1 คืนที่โรงแรม Toyoko Inn Tsuchiura ห้องเดี่ยว: 11,000เยน(หนึ่งห้องต่อคน / รวมอาหารเช้า) เดินประมาณ 8 นาทีไปยังสถานที่เริ่ม / รอบสุดท้าย เดินประมาณ 10 นาทีจากสถานี Tsuchiura ●พัก 1 คืนที่ Route Inn Tsuchiura Hotel ห้องเดี่ยว:เยน10,500 (หนึ่งห้องต่อคน / รวมอาหารเช้า) ห้องคู่: 9,500เยน(ราคาต่อคนต่อ 2 ท่าน / รวมอาหารเช้า) ห้องเตียงแฝดพักได้หนึ่งท่าน: 11,500เยน(รวม 1 ท่านต่อห้อง / รวมอาหารเช้า) เดินประมาณ 15 นาทีถึงจุดเริ่มต้น / สถานที่สุดท้าย เดินประมาณ 20 นาทีจากสถานี Tsuchiura ● Hoshino Resort BEB5 Tsuchiura (ปลอดบุหรี่) 1 คืน ห้องพักเตียงคู่ (ความจุ 2 คน) 15,000เยน(1 ห้อง) เตียง: 160 ซม. x 200 ซม. x 1 ไม่รวมอาหาร Yagra (3 คน) 15,000เยน(1 ห้อง) < Yagura แถวบน > เตียง: 95 ซม. x 198 ซม. x 2 (แบบฮอลลีวูดเตียงแฝด) < Yagra Bottom > เตียงโซฟา: 141 ซม. × 202 ซม รอบห้อง (2 คน) 15,000เยน(ต่อห้อง) เตียง: 97 ซม. × 200 ซม. × 2 เดินประมาณ 10 นาทีถึงจุดเริ่มต้น / สถานที่สุดท้าย เชื่อมต่อโดยตรงกับสถานี Tsuchiura
- Age 15~Age 100
- Over 6 hours on the day
かすみがうらマラソン兼国際ブラインドマラソン2020 エントリー受付開始しました! (フルマラソン:9,000円、10マイル:7,500円、5㎞:5,500円) ●主催:かすみがうらマラソン大会実行委員会 土浦市 かすみがうら市 日本ブラインドマラソン協会 日本障がい者スポ-ツ協会日本パラリンピック委員会 茨城陸上競技協会 土浦市社会福祉協議会 かすみがうら市社会福祉協議会 毎日新聞社 スポーツニッポン新聞社 ●主管:茨城陸上競技協会 ●開催日時:令和2年4月19日(日) ●大会会場:茨城県土浦市川口運動公園(JR土浦駅東口徒歩5分) ●スタート 午前 9時20分 10マイルの部 午前 9時50分 フルマラソンの部 午前 10時30分 5kmの部 ●公認:日本陸上競技連盟公認大会 国際陸上競技連盟公認コース World Para Athletics公認大会 WPA Approved Eventとして公認。IPC登録の部は、IPC 選手ライセンス登録 が完了し、かつ国際クラスを保持する選手の結果及び記録のみWPAの公認対象となります。
- Age 15~Age 100
- Over 6 hours on the day
かすみがうらマラソン兼国際盲人マラソン2020 エントリー受付開始しました! (フルマラソン:9,000円、10マイル:7,500円、5㎞:5,500円) ●主催:かすみがうらマラソン大会実行委員会 土浦市 かすみがうら市 日本ブラインドマラソン協会 日本障がい者スポ-ツ協会日本パラリンピック委員会 茨城陸上競技協会 土浦市社会福祉協議会 かすみがうら市社会福祉協議会 毎日新聞社 スポーツニッポン新聞社 ●主管:茨城陸上競技協会 ●開催日時:令和2年4月19日(日) ●大会会場:茨城県土浦市川口運動公園(JR土浦駅東口徒歩5分) ●スタート 午前 9時20分 10マイルの部 午前 9時50分 フルマラソンの部 午前 10時30分 5kmの部 ●公認:日本陸上競技連盟公認大会 国際陸上競技連盟公認コース World Para Athletics公認大会 WPA Approved Eventとして公認。IPC登録の部については、IPC 選手ライセンス登録 が完了し、かつ、国際クラスを保持する選手の結果及び記録のみ、WPAの公認対象となります。
This service by H.I.S provided an excellent way in which to enter one of Japan's most popular Marathons. The entry provided in English was simple and people were on hand, either before the race by email or on site on the day, to answer my questions. The race is a easy course weaving across Tsuchiura's quiet rural neighborhoods, and coming back alongside the roads next to the lake. Be prepared for wind however, it's definitely a possibility! The race itself was great with cheering spectators everywhere, a massive contingent of runners of all ages and aims, and excellent aid stations!
最近チェックしたプラン
Please wait a moment