【Solo participant】 Things to do in Japan Page 156
- Age 13~Age 100
- 1~2 hours
ความท้าทายริมทะเลที่ "จีบ" ในข้าว! ไม่เพียง แต่การท่องเมื่อเร็ว ๆ นี้การท่องเที่ยวตกปลาใช้กันอย่างแพร่หลายเป็น "จีบ" ยังต้องการคุณยังสามารถมีประสบการณ์ในซีไซด์เค้กข้าว! ที่เพิ่มขึ้นแม้ในขณะที่การออกกำลังกายในกลุ่มผู้หญิง "จีบ" เป็นกีฬาที่คณะกรรมการจะเพลิดเพลินไปกับช้าที่ก้าวของคุณเอง!
- Age 6~Age 100
- Over 6 hours on the day
เดินทางโดยเรือแคนูเพื่อต้นน้ำก็เป็นหลักสูตรต่อไปซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อน้ำตกในด้านหลัง ไม่สามารถว่ายน้ำคนก็คือการมีส่วนร่วมแม้ว่าคุณจะไม่มั่นใจตกลง แล้วโดยทั้งหมดแนะนำสำหรับคนที่ใช้งาน! !
- Age 9~Age 100
- 2~3 hours
- 09:00 / 13:00
รู้สึกฟรีโดยไม่ต้องใช้เครื่องจักรกลหนักและรถถังก็จะแนะนำให้ผู้ที่ต้องการที่จะว่ายน้ำกับปลา! ! ตั้งแต่เสื้อชูชีพมีอยู่โปรดเข้าร่วมด้วยความมั่นใจสำหรับผู้เริ่มต้น☆
- Age 12~Age 100
- 2~3 hours
- 09:00 / 13:00
ธรรมชาติสัมผัสการผจญภัยเล็ก ๆ ของ Dohoku ขี่ไหลคู่บารมี มันเป็นครั้งแรกของเรือแคนูเป็นครั้งแรกของคำแนะนำ Teshio ทัวร์พายเรือแคนูสำหรับผู้ที่ต้องการที่จะท้าทายแม่น้ำ
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
ทำไมคุณไม่วิ่งไปด้วยกันเป็นเวลานาน? คนคนหนึ่งไม่สบายใจฉันอยากให้ลูกฉันแนะนำแผนนี้ในเวลานั้น ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก โปรดเปิดหลักสูตรก่อน
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
มันเป็นเรื่องไม่สบายใจโดยคนคนหนึ่งฉันต้องการเลี้ยงลูกเราขอแนะนำแผนสองที่นั่งในเวลานั้น ก่อนอื่นคุณต้องลองใช้หลักสูตรร่วมกับคนสองคนทำไม ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก โปรดเปิดหลักสูตรก่อน
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
ในขณะที่คุณสามารถทำ 10 รอบ 5 ครั้งโปรดวิ่งอย่างหนักเพราะฉันไม่แปลกใจ! การแข่งตั้งแต่ครั้งแรกไม่เป็นไรถึงแม้ว่าคุณจะยืนยันหลักสูตรการวิ่งของคุณขึ้นอยู่กับลูกค้า นอกจากนี้อาจเป็นการดีที่จะจดจำหลักสูตรของคุณและดำเนินการอย่างสนุกสนาน ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก โปรดสร้างความทรงจำที่น่าจดจำมากมายในการแข่งขัน!
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
เนื่องจากเราสามารถทำ 10 รอบได้สี่ครั้งวิธีการวิ่งขึ้นอยู่กับคุณ คุณสามารถตรวจสอบหลักสูตรในครั้งแรกแข่งกับเพื่อน ๆ จากครั้งที่สองหรือจำหลักสูตรของคุณและลองใช้ความเบิกบานใจ ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก โปรดสร้างความทรงจำที่น่าจดจำมากมายในการแข่งขัน!
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
ฉันต้องการวิ่งมากกว่านี้! ฉันไม่สามารถหยุดจนกว่าฉันจะชนะเพื่อนของฉัน! ? แผนนี้คือใคร ฉันสามารถทำ 10 รอบได้สามครั้งดังนั้นฉันจึงตรวจสอบหลักสูตรในครั้งแรก ตั้งแต่ครั้งที่สองเป็นต้นไปคุณอาจลองแข่งกับเพื่อน ๆ หรือเรียนรู้หลักสูตรของคุณเองและวิ่งไปมาอย่างสนุกสนาน ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก เรากำลังรอการมีส่วนร่วมของทุกคน
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
ฉันรู้สึกขยะแขยงเล็กน้อยเมื่อฉันชินกับมันฉันอยากวิ่งมากกว่านี้! แผนนี้คือใคร ฉันสามารถทำ 10 รอบสองครั้งดังนั้นฉันจึงตรวจสอบหลักสูตรในครั้งแรก มันอาจเป็นการดีที่จะทำให้ดีอกดีใจเป็นครั้งที่สอง ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก เรากำลังรอการมีส่วนร่วมของทุกคน
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
หากคุณต้องการรันหลักสูตรแบบสบาย ๆ แต่ถ้าคุณไม่มีประสิทธิภาพสัก 5 รอบแผนนี้! เนื่องจากมีรอบสิบคุณอาจลองเพิ่มความเร็วทุกครั้งที่คุณคุ้นเคย นอกจากนี้ซานมารีโนยังสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กับเด็ก ๆ จากผู้หญิงคนแรก
- Age 10~Age 100
- 1~2 hours
- 09:00
bilire สำหรับยานพาหนะหลัก N35x คือ OHC 4 จังหวะ, 210 ซีซีและเป็นเรื่องง่ายที่จะขับขี่ผ่านคอนเซปต์ดั้งเดิมโดยไม่ต้องจุดสูงสุด การนัดหยุดงาน pk-4 เป็นเครื่องจักรที่มีเอ็นจิ้นเดียวกับ N35x และใช้เวลานานมาก ซานมาริโนสามารถเพลิดเพลินกับเกวียนได้อย่างง่ายดายแม้กระทั่งสำหรับเด็กผู้หญิงที่มาครั้งแรก ทำไมคุณไม่ทำหลักสูตรนี้อย่างง่ายดายและไม่เป็นทางการ?
- Age 13~Age 70
- 2~3 hours
- 09:30 / 12:45
ทำไมไม่เพลิดเพลินกับการล่องแพที่น่าตื่นเต้นใน Kitayama ของวาคายามะ? หากล่องแก่งมือใหม่ยินดีต้อนรับ! แน่นอนแม้กระทั่งผู้ที่มีประสบการณ์การ! ไกด์ท้องถิ่นเกิดจะบอกเสน่ห์ของ Kitayama ※เราแบ่งออกเป็นสองหลักสูตรของการเป็นส่วนหนึ่งของวัน (09:30) และช่วงบ่าย (00:45)
- Age 15~Age 100
- 1 Day or more
Mild Niijima ตลอดทั้งปีพยายามที่จะ SSI ใบอนุญาตที่ได้มาในธรรมชาติที่สวยงามของการปฏิบัติของทั้งสองวันและการฝึกอบรมภาคปฏิบัติใน! (บัตรใบอนุญาตหรือใบเสร็จรับเงินของที่บ้านจะได้รับใบเสร็จรับเงินของสำนักงานใหญ่คานากา.)
- Age 6~Age 100
- Over 6 hours on the day
- 06:50 / 07:20
โครงการปีนเขานี้เป็นหลักสูตรทดลองที่ Mountain Support Yamaya สำหรับผู้ที่ต้องการเริ่มปีนเขาในปีหน้า ในชั้นเรียนปีนเขาสำหรับผู้เริ่มต้น เราสอนสิ่งต่าง ๆ เกี่ยวกับการปีนเขาที่เหมาะกับลูกค้าแต่ละราย เช่น วิธีปีนลงโดยไม่เมื่อยล้า วิธีเดินโดยไม่ลื่น วิธีใช้และเลือกอุปกรณ์ เช่น ไม้ค้ำ ผู้เริ่มต้นและทหารผ่านศึกที่ต้องการเรียนรู้จากพื้นฐานสามารถเข้าร่วมหลักสูตรนี้ได้ ไปปีนภูเขา Gozaisho ใจกลางเทือกเขา Suzuka Seven กันเถอะ มีเส้นทางปีนเขาหลายเส้นทางไปยังภูเขา Gozaisho แต่เส้นทางที่พบมากที่สุดคือเส้นทางสายกลางซึ่งมีเส้นทางปีนเขาที่หลากหลายพร้อมพื้นที่หินมากมายหลังจากเพลิดเพลินกับทิวทัศน์ด้านบนแล้ว , ลงไปที่ Takehira Pass และใช้เส้นทางวงกลมกลับไปยังจุดเริ่มต้นเดิม ~สัมผัสความลื่นไหล~ สถานี JR Yamashina (พบกันประมาณ 07.20 น.) = โดยรถยนต์/รถบัส = ใช้ Meishin/Shinhan Shindo = ร้านสะดวกซื้อ = Yokkaichi = ที่จอดรถ Nakamichi...ใช้ Ichinotani Shinmichi/Nakamichi...Gozaisho Mt. (1212 m)...Takehira Pass...ลานจอดรถ = น้ำพุร้อน ตารางการอาบน้ำ = Yokkaichi IC= การใช้ Shinmeishin/Meishin = Kyoto (กำหนดเวลามาถึงประมาณ 20.00 น.) ใช้เวลาเดินประมาณ 6 ชั่วโมง
- Age 6~Age 100
- Over 6 hours on the day
- 07:30
โครงการปีนเขานี้เป็นหลักสูตรทดลองที่ Mountain Support Yamaya สำหรับผู้ที่ต้องการเริ่มปีนเขาในปีหน้า ในชั้นเรียนปีนเขาสำหรับผู้เริ่มต้น เราสอนสิ่งต่าง ๆ เกี่ยวกับการปีนเขาที่เหมาะกับลูกค้าแต่ละราย เช่น วิธีปีนลงโดยไม่เมื่อยล้า วิธีเดินโดยไม่ลื่น วิธีใช้และเลือกอุปกรณ์ เช่น ไม้ค้ำ หากคุณเป็นมือใหม่หรือทหารผ่านศึกที่ต้องการเรียนรู้จากพื้นฐาน กรุณาเข้าร่วมหลักสูตรนี้ เราวางแผนจะไปเที่ยวภูเขาในฤดูใบไม้ผลิแต่ก็มาปีนเขากันในเดือนกันยายนด้วย! การกินข้าวปั้นในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วงเป็นสิ่งที่ดีที่สุด! ~ ความลื่นไหลของประสบการณ์ ~ สถานี Kyoto Kokusai Kaikan (พบกันประมาณ 7:30 น.) = โดยรถยนต์ = ถนน Kosai = เมือง Mikata = Trailhead (9:00 น.)...ทุ่งน้ำ (10:00 น.)...ต้นสน Meotou (11:00 น.)...Fuujin...ภูเขา Sanjusangen (842 นาที 12:30 น.)...ต้นสน Meotou...จุดน้ำ ..ทางเข้าปีน (15:45) = กำหนดเวลาอาบน้ำแร่ (17:30) = เกียวโต (กำหนดเวลามาถึง 19:30 น.) เดินประมาณ 5 ชั่วโมง
- Age 6~Age 100
- Over 6 hours on the day
- 06:30 / 08:20
โครงการปีนเขานี้เป็นหลักสูตรทดลองที่ Mountain Support Yamaya สำหรับผู้ที่ต้องการเริ่มปีนเขาในปีหน้า ในชั้นเรียนปีนเขาสำหรับผู้เริ่มต้น เราสอนสิ่งต่าง ๆ เกี่ยวกับการปีนเขาที่เหมาะกับลูกค้าแต่ละราย เช่น วิธีปีนลงโดยไม่เมื่อยล้า วิธีเดินโดยไม่ลื่น วิธีใช้และเลือกอุปกรณ์ เช่น ไม้ค้ำ หากคุณเป็นมือใหม่หรือทหารผ่านศึกที่ต้องการเรียนรู้จากพื้นฐาน กรุณาเข้าร่วมหลักสูตรนี้ ภูเขาฮาจิบุเสะจะเนืองแน่นไปด้วยสกีรีสอร์ทในฤดูหนาว แม้ว่าส่วนที่เหลือของฤดูร้อนจะยังคงอยู่ในเดือนกันยายน แต่กันสาดก็อยู่ทั่วทุกแห่ง ถือเป็นสัญญาณบ่งบอกถึงการมาถึงของฤดูใบไม้ร่วง แม้ว่าภูเขาฮาจิบุเซะจะเป็นจุดเริ่มต้นในการปีนภูเขาเฮียวโนยามะด้วย แต่คุณก็สามารถเพลิดเพลินกับการเดินป่าบนภูเขาฮาจิบุเซะเพียงลำพังได้ หลักสูตรนี้จัดทำขึ้นเพื่อให้แม้แต่ผู้เริ่มต้นก็สามารถปีนขึ้นไปได้ ~Experience Flow~ สถานี JR Nijo (พบกันเวลา 6.30 น.)= โดยรถยนต์ = Kutsukake IC= Chiyogawa IC (7:15)= ร้านสะดวกซื้อ = สถานี JR Tambaguchi (8.20 น.) Tamba Sasayama IC = ทางด่วน Kitakinki = Hinoyama IC= ที่ราบสูงฮาจิบุเซะ (10:00 น.)...ภูเขาทาคามารุ...ภูเขาฮาจิบุเซะ (1221 น. 12:00 น.)... พบกับถนนในป่า...ที่ราบสูงฮาจิบุเซะ (15:00 น.) = ตารางการแช่น้ำพุร้อน (16:30 น.) = เกียวโต (มาถึง 19:30 น.) ใช้เวลาเดินประมาณ 4 ชั่วโมง
- Age 12~Age 99
- 1 Day or more
- 13:00
นักปั่นจักรยานมืออาชีพจะเป็นผู้นำและสนับสนุนการปั่นจักรยานอย่างปลอดภัยและสนุกสนาน นี่เป็นโอกาสอันดีที่จะพัฒนาทักษะของคุณพร้อมรับคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญ การตั้งค่าหลักสูตรที่ใช้สำหรับ "Mynavi Tour de Kyushu 2024": คุณสามารถเข้าร่วมได้ตามต้องการในขณะที่เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่สวยงามและสถานที่ท่องเที่ยว
- Age 12~Age 99
- 1 Day or more
- 13:00
นักปั่นจักรยานมืออาชีพจะเป็นผู้นำและสนับสนุนการปั่นจักรยานอย่างปลอดภัยและสนุกสนาน นี่เป็นโอกาสอันดีที่จะพัฒนาทักษะของคุณพร้อมรับคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญ การตั้งค่าหลักสูตรที่ใช้สำหรับ "Mynavi Tour de Kyushu 2024": คุณสามารถเข้าร่วมได้ตามต้องการในขณะที่เพลิดเพลินกับทิวทัศน์ที่สวยงามและสถานที่ท่องเที่ยว
- Age 12~Age 99
- 1 Day or more
- 13:00
ทัวร์นั่งรถที่จะพาคุณขี่จักรยานและชมทะเลและภูเขาที่สวยงามของเมืองโอคางากิ พร้อมเยี่ยมชมสถานที่ทางประวัติศาสตร์และแหล่งท่องเที่ยวทางวัฒนธรรมในเมืองโอคางากิ ทัวร์จะมาพร้อมกับไกด์นำเที่ยวในท้องถิ่นและไกด์ที่พูดภาษาต่างประเทศ หลังจากเสร็จสิ้นการทัวร์แล้ว พักค้างคืนในเมืองโอคากากิและเติมพลังพร้อมเพลิดเพลินกับอาหารท้องถิ่น
- Age 12~Age 99
- 1 Day or more
- 13:00
ขณะขี่จักรยานและชมมหาสมุทรและภูเขาที่สวยงามของเมืองโอคางากิ คุณสามารถเพลิดเพลินกับประสบการณ์การเก็บผลไม้ตามฤดูกาลที่เมืองโอคางากิภาคภูมิใจและทำขนมโดยใช้ผลไม้ ทัวร์นี้จะมาพร้อมกับไกด์นำเที่ยวท้องถิ่นและไกด์ที่พูดภาษาต่างประเทศ หลังจากจบหลักสูตรแล้ว พักค้างคืนในเมืองโอคากากิและเติมพลังพร้อมเพลิดเพลินกับอาหารท้องถิ่น
- Age 6~Age 100
- Over 6 hours on the day
- 07:10 / 07:20
โครงการปีนเขานี้เป็นหลักสูตรทดลองที่ Mountain Support Yamaya สำหรับผู้ที่ต้องการเริ่มปีนเขาในปีหน้า ในชั้นเรียนปีนเขาสำหรับผู้เริ่มต้น เราจะสอนสิ่งต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการปีนเขา เช่น วิธีปีนลงโดยไม่เมื่อยล้า วิธีเดินไม่ลื่น วิธีใช้และเลือกอุปกรณ์ เช่น ไม้ค้ำ ฯลฯ ที่ออกแบบให้เหมาะกับ ลูกค้าแต่ละราย ผู้เริ่มต้นและทหารผ่านศึกที่ต้องการเรียนรู้จากพื้นฐานสามารถเข้าร่วมหลักสูตรนี้ได้ Hakusan Avant-garde Peak มาปีนภูเขาโอโชกันเถอะ! หลังจากที่ถนนป่าโอบาระเปิดในกลางเดือนมิถุนายน ในที่สุดก็สามารถปีนภูเขาอากาโตะและภูเขาโอโจได้แบบไปเช้าเย็นกลับในที่สุด ท่ามกลางยอดเขาที่ล้ำหน้าของฮาคุซัง ภูเขาแห่งนี้จะทำให้คุณรู้สึกใกล้ชิดกับภูเขาฮาคุซังเป็นพิเศษ และพืชอัลไพน์จะบานสะพรั่งพร้อมกันในช่วงเวลานี้! คอยติดตาม! ~ความลื่นไหลของประสบการณ์~ เกียวโต (7:10) = ถนนโคไซ = สึรุงะ IC = ฟุคุอิคิตะ IC = ร้านสะดวกซื้อ = จุดเริ่มต้นเส้นทางโอบาระ (10:30 น.)...ทางผ่านโอฮาระ (11:00 น.)...ภูเขาโอโช ( 1671m13:00) (ตารางอาหารกลางวัน)...Ohara Pass (15:30 น.)...ทางเข้าปีน (16:30 น.) = ตารางแช่น้ำพุร้อน (18:30 น.) = ใกล้สถานี Yamashina (20:30 น.) ใช้เวลาเดินประมาณ 6 ชั่วโมง
- Age 10~Age 100
- 2~3 hours
ไปพายเรือคายัคเพื่อความมั่นคงเกาะใน Uehara พอร์ตนอกชายฝั่ง 2km ดำน้ำดูปะการัง หาก Atsukere คือหลังจากการรับประทานอาหารกลางวันบึงเล่นเห็นแม่น้ำ Xie ขนาดใหญ่อย่างบ้าคลั่งในการดำน้ำ, sawanobori เพื่อดูน้ำตกซักไซ้คือเมื่อคุณต้องการที่จะปักหลักเล็กน้อย นอกจากนี้ยังเป็นไปได้ที่จะไปทั้งถ้ามีความแข็งแรงทางกายภาพ เรือคายัค, ดำน้ำ, เป็นสนามที่สามารถทำกำไรจะมีความสุขในวันหนึ่งว่ายน้ำในแม่น้ำ
- Age 6~Age 80
- 2~3 hours
- 18:00
・「神人共食」談山神社の「権殿」にて神社ご祈祷の「ご神饌」で作った懐石弁当を食します。 ・神社本殿にて正式参拝を行います。 ・参加者貸切のライトアップをお楽しみ下さい。 ・英語にてガイドを予定しております。 「神人共食」とは、現在はお正月の「おせち料理」として、昔の名残を残します。 千年前から神社で続く神事で、神様と食をともに食することにより、神力を分けてもらえるとの言い伝えがあります。
- Age 15~Age 100
- 3~4 hours
- 13:30
ประสบการณ์การทำเก้าอี้สตูลสุดหรูที่สอนโดยช่างฝีมือเฟอร์นิเจอร์และช่างทำเบาะ LEON คือสตูดิโอเฟอร์นิเจอร์ที่นำเสนอ ผลิต จัดส่ง ติดตั้ง และแม้กระทั่งดูแลรักษาเฟอร์นิเจอร์และเครื่องมือในการใช้ชีวิต ตามแนวคิด "เฟอร์นิเจอร์ไม้เนื้อแข็งที่สามารถใช้งานได้ยาวนาน " . AMANO คือเวิร์กช็อปทำเบาะเก้าอี้ที่หุ้มเก้าอี้และโซฟาใหม่ โดยมีแนวคิดคือ ``การซ่อมแซมและนำกลับมาใช้ใหม่'' ในโปรแกรมนี้ มีการประชุมเชิงปฏิบัติการแบบมีส่วนร่วม 2 แห่งได้ร่วมมือกัน หลังจากทัวร์ชมและอธิบายการประชุมเชิงปฏิบัติการและแกลเลอรีแล้ว คุณสามารถสร้างเก้าอี้สตูลที่คุณสามารถปรับแต่งได้ตามที่คุณต้องการ รวมถึงพันธุ์ไม้และผ้าของเก้าอี้ ใช้เวลาในการดู ได้ยิน สัมผัส และสัมผัสรายละเอียดของแต่ละรายการ
- Age 12~Age 100
- Within 1 hour
- 10:00 / 13:00 / 15:00
ถึงเวลาเผชิญหน้ากับไม้ครั้งหนึ่งในชีวิตที่เข้ามาในเวิร์คช็อปหลังจากชั่วนิรันดร์ หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย เขาได้เรียนรู้เทคนิคการกลึงไม้ในภูเขาของเมืองคางะ ติดกับโคมัตสึ และปัจจุบันทำงานเป็น ช่างเคลือบในเมืองโคมัตสึ คุณฟูมิโกะ อิคุเป็นช่างกลึงไม้ที่ผลิตผลิตภัณฑ์ ในโปรแกรมนี้ คุณจะได้สัมผัสประสบการณ์การทำชามไม้ที่เวิร์คช็อป "Hoori" ของคุณอิกุซึ่งตั้งอยู่ในหมู่บ้านชนบท ต้นไม้เติบโตหนาทึบมานานหลายทศวรรษ และแม้จะถูกโค่น ต้นไม้ก็ยังใช้เวลานานในการทำให้แห้งก่อนที่จะถูกนำเข้ามาในเวิร์คช็อปโดยบังเอิญ งานของคุณอิคุในฐานะช่างกลึงไม้เป็นงานที่เขาต้องเผชิญกับผลลัพธ์ของกาลเวลาอย่างอดทน ในโปรแกรมนี้เราขอเชิญคุณมาเรียนรู้เกี่ยวกับรากของต้นไม้ สัมผัสถึงความอบอุ่นของต้นไม้ สัมผัสความมหัศจรรย์ของงานฝีมือ และลองทำภาชนะไม้ของคุณเอง มันจะเป็นสมบัติไปตลอดชีวิตอย่างแน่นอน
- Age 0~Age 100
- 1~2 hours
- 14:00
เมื่อคุณได้ยินว่าเราเป็น ``ร้านขายแม่พิมพ์'' ที่ผลิตสิ่งต่างๆ อย่างจริงจังด้วยเครื่องพิมพ์ 3 มิติระดับมืออาชีพในระดับ 10 ล้านเครื่อง มีกี่คนที่สนใจในทันที Daimol เป็นหนึ่งในบริษัทไม่กี่แห่งในภูมิภาค Hokuriku ที่ผลิตแม่พิมพ์สำหรับทำชิ้นส่วนโลหะ การผลิตชิ้นส่วนจำนวนมากอย่างมีประสิทธิภาพและการสร้างต้นแบบเพื่อจุดประสงค์นั้นถือเป็นสองสิ่งที่แตกต่างกัน แม้จะอยู่ในอุตสาหกรรมแปรรูปโลหะเดียวกันก็ตาม แม่พิมพ์ถูกสร้างขึ้นโดยการแปรรูปโลหะ แต่สิ่งสำคัญของการเป็นผู้ผลิตแม่พิมพ์นั้นอยู่ที่การออกแบบที่เกิดขึ้นก่อนเริ่มการประมวลผล เนื่องจากเราทำแม่พิมพ์เพื่อทำสิ่งที่แต่เดิมไม่มีรูปทรง เราจึงจำเป็นต้องรู้ว่าจะใช้วิธีใดในการสร้างแม่พิมพ์เพื่อให้ได้รูปทรงที่ต้องการ ต้องใช้แบบเขียนแบบใดเพื่อวัตถุประสงค์นั้น และขั้นตอนการสร้างแบบจำลองที่ใช้ในการสร้าง แม่พิมพ์ มันได้ผล. ในโปรแกรมนี้ ผู้เข้าร่วมจะเข้าเรียนในระดับบัณฑิตวิทยาลัยเพื่อรับปริญญา MBA และจะได้เรียนรู้แนวคิดเกี่ยวกับนวัตกรรมและวิธีการคิดในการสร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์ผ่านเวิร์กช็อปที่นำโดยตัวแทนของ Daimol Kenta Osugi ซึ่งจะช่วยให้พวกเขาตระหนักถึงสิ่งที่พวกเขาต้องการสร้างและออกแบบ ด้วยการสนับสนุน คุณสามารถสร้างโมเดลและสร้างรูปร่างในที่สุดโดยใช้เครื่องพิมพ์ 3D เรารอคอยที่จะได้ยินจากใครก็ตามที่ต้องการเผชิญกับความท้าทายในการทำบางสิ่งอย่างจริงจังโดยใช้เครื่องพิมพ์ 3D ระดับมืออาชีพที่คนทั่วไปไม่ค่อยเห็น! ! <ตารางเวลา> 13:50 น. แผนกต้อนรับ 14:00 น. เช็คอิน 14:10 น. ทัวร์โรงงาน 14:40 น. เวิร์คช็อป 15:45 น. การนำเสนอ/การอภิปราย
- Age 6~Age 99
- Within 1 hour
- 10:00 / 13:30
~โลกของสีย้อมผักที่ปลอดภัยสำหรับเด็กและผิวแพ้ง่าย~ เราสร้างสรรค์ผลิตภัณฑ์ไลฟ์สไตล์ที่มีจริยธรรมที่เป็นมิตรกับผู้คนและธรรมชาติโดยใช้วัตถุดิบจากธรรมชาติ เช่น ผลิตภัณฑ์สิ่งทอที่ย้อมด้วยสีย้อมผักและผ้าขนหนูที่ทอจากเส้นใยกระดาษญี่ปุ่น งานสีเขียว . ในโปรแกรมนี้ สตูดิโอของ Green Job ซึ่งโดยปกติจะปิดให้บริการจะเปิดให้บุคคลทั่วไปเข้าชมได้ และคุณจะได้สัมผัสประสบการณ์การย้อมถุงโดยใช้แก้วที่ใช้สีย้อมผักที่ปลอดภัยสำหรับเด็ก วัสดุและสีย้อมทำจากกระดาษปอแบบเดียวกับผ้าเช็ดหน้าและผ้าเช็ดตัวที่ผลิตโดย Green Job ทำให้การย้อมถุงเป็นเรื่องง่าย
- Age 16~Age 99
- 1~2 hours
- 10:00 / 14:00
ด้านหลังสีสันฉูดฉาด ท่ามกลาง "ประเพณี" และ "วิวัฒนาการ" มากมายของเตาเผานิชิกิยามะ มีแฟน ๆ มากมายในมุมมองโลกและเสน่ห์ของงาน และเราติดตามผลงาน "คินรันเด" โดยใช้แผ่นทองคำเปลวที่เราสร้างขึ้นอย่างอิสระ เตาคินรันเด มิโนริ โยชิตะ เจ้าของรุ่นที่สอง เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางว่าเป็นสมบัติประจำชาติที่ยังมีชีวิตของเครื่องถ้วยคุทานิ ในโปรแกรมนี้ คุณสามารถเห็นวิญญาณที่อยากรู้อยากเห็นที่ส่งไปยังเตาเผานิชิกิยามะและสัมผัสส่วนหนึ่งของมันเพื่อแสดงให้เห็นถึงความคิดสร้างสรรค์ที่สามารถกล่าวได้ว่าเป็นเทคนิคที่ยอดเยี่ยมที่ดูหยาบคายมาก เตาเผานิชิกิยามะที่มีประวัติยาวนานกว่า 100 ปี นอกจากเทคนิคดั้งเดิมแล้ว เรายังทำงานเกี่ยวกับสิ่งใหม่เมื่อเผชิญกับคำถามใหญ่ที่ว่า "เราจะทำมันให้สำเร็จในอีก 100 ปีข้างหน้าได้อย่างไร" เราจะทบทวนเทคนิคดั้งเดิม ค้นหาวิธีการที่เหมาะสมกับชีวิตปัจจุบันของเรา และฝึกอบรมพนักงานของเตาเผา การผลิตเตาเผานิชิกิยามะมีเป้าหมายเพื่อบูรณาการประเพณีและนวัตกรรม "Kinrande" Kinrande หมายถึงเทคนิคการติดทองบนเซรามิกสีและผลงาน เริ่มจากราชวงศ์ซ่งในประเทศจีน รุ่งเรืองตั้งแต่ราชวงศ์หมิงจนถึงราชวงศ์ชิง ในประเทศญี่ปุ่น Kinrande ปรากฏขึ้นจากยุค Genroku ของ Edo โดยใช้เตาเผา Jingde Town ของราชวงศ์หมิงเป็นตัวอย่างและมีลักษณะคล้ายกับผ้าทอ "Kinrande" ที่ทอด้วยด้ายสีทองและทองคำเปลวจึงถูกเรียกโดยสิ่งนี้ ชื่อในญี่ปุ่น นาข้าว มีเทคนิคต่างๆ เช่น "วาดทอง" วาดเส้นด้วยสีทอง "แกว่งทอง" เพื่อกระจายผงทอง และ "แปะทอง" เพื่อแปะทองคำเปลว * สำหรับชาวต่างชาติ: ข้อมูลในวันนั้นจะเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น
- Age 13~Age 99
- 1~2 hours
- 10:00 / 14:00
ด้านหลังสีสันฉูดฉาด ท่ามกลาง "ประเพณี" และ "วิวัฒนาการ" มากมายของเตาเผานิชิกิยามะ มีแฟน ๆ มากมายในมุมมองโลกและเสน่ห์ของงาน และเราติดตามผลงาน "คินรันเด" โดยใช้แผ่นทองคำเปลวที่เราสร้างขึ้นอย่างอิสระ เตาคินรันเด มิโนริ โยชิตะ เจ้าของรุ่นที่สอง เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางว่าเป็นสมบัติประจำชาติที่ยังมีชีวิตของเครื่องถ้วยคุทานิ ในโปรแกรมนี้ คุณสามารถเห็นวิญญาณที่อยากรู้อยากเห็นที่ส่งไปยังเตาเผานิชิกิยามะและสัมผัสส่วนหนึ่งของมันเพื่อแสดงให้เห็นถึงความคิดสร้างสรรค์ที่สามารถกล่าวได้ว่าเป็นเทคนิคที่ยอดเยี่ยมที่ดูหยาบคายมาก เตาเผานิชิกิยามะที่มีประวัติยาวนานกว่า 100 ปี นอกจากเทคนิคดั้งเดิมแล้ว เรายังทำงานเกี่ยวกับสิ่งใหม่เมื่อเผชิญกับคำถามใหญ่ที่ว่า "เราจะทำมันให้สำเร็จในอีก 100 ปีข้างหน้าได้อย่างไร" เราจะทบทวนเทคนิคดั้งเดิม ค้นหาวิธีการที่เหมาะสมกับชีวิตปัจจุบันของเรา และฝึกอบรมพนักงานของเตาเผา การผลิตเตาเผานิชิกิยามะมีเป้าหมายเพื่อบูรณาการประเพณีและนวัตกรรม "Kinrande" Kinrande หมายถึงเทคนิคการติดทองบนเซรามิกสีและผลงาน เริ่มจากราชวงศ์ซ่งในประเทศจีน รุ่งเรืองตั้งแต่ราชวงศ์หมิงจนถึงราชวงศ์ชิง ในประเทศญี่ปุ่น Kinrande ปรากฏขึ้นจากยุค Genroku ของ Edo โดยใช้เตาเผา Jingde Town ของราชวงศ์หมิงเป็นตัวอย่างและมีลักษณะคล้ายกับผ้าทอ "Kinrande" ที่ทอด้วยด้ายสีทองและทองคำเปลวจึงถูกเรียกโดยสิ่งนี้ ชื่อในญี่ปุ่น นาข้าว มีเทคนิคต่างๆ เช่น "วาดทอง" วาดเส้นด้วยสีทอง "แกว่งทอง" เพื่อกระจายผงทอง และ "แปะทอง" เพื่อแปะทองคำเปลว * สำหรับชาวต่างชาติ: ข้อมูลในวันนั้นจะเป็นภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น
最近チェックしたプラン
Please wait a moment