淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー

淺野鍛冶屋(Asanokajiya)

淺野鍛冶屋(Asanokajiya) features

日本の伝統工芸体験、鍛冶場で「刀作り」を体験してみませんか?
淺野鍛冶屋では刀ができるまでの一連の工程を1日かけて体験できます。日本伝統の技に触れ、感動的な時間を過ごしましょう。

淺野鍛冶屋(Asanokajiya) handling plan list


淺野鍛冶屋(Asanokajiya) comments・reviews

Guest user

This was an excellent hands on experience making a small knife. Taro was very helpful in guiding us through the process and spoke excellent English.
Definitely recommend taking the time to do the workshop.

5.0
Participating date: 02 2024
Blacksmith experience
  • With friends
  • First try
Guest userA very nice moment !

I came with my friends and its was a very nice moment. The sword master had a good english. Its was easy to understand how craft the knife with there descriptions.
I very like my knife !
Thanks you very much for this moment :)

5.0
Participating date: 02 2024
Blacksmith experience
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
淺野鍛冶屋(Asanokajiya) のギャラリー
  • With friends
Guest user憧れを体験する夢のような時間

私は趣味でナイフメイキングを嗜んでいますが、技術はすべて独学のため、いつか日本が誇る刀鍛冶の方の技術を間近で見たいor体験したいと考えていました。
少し長い休みが取れたので思い切ってこちらのアクティビティを申し込みましたが、期待以上の体験が出来ました。
私には多少 刃物作りの経験があった為、相談させていただいて通常より大振りなナイフの制作となり、工程やコツなどを教えていただきながら鍛造していきました。
真っ赤な鋼を叩いて少しづつ形を作っていくのはまさに自分が憧れていた鍛治そのものであり、とても楽しい体験となりました。
刀鍛冶さんといえば寡黙で厳しいイメージがありましたが、浅野さんのとても気さくで軽快なトークは体験をより上質な時間にしてくれました。
私は例外的にハンドル(柄)を自作する事として、ブレードのみ持ち帰りました。
終わり際に「完成したら是非見せて」とお声がけいただきました、必ず仕上げようと思います。
素敵な体験をありがとうございました!

5.0
Participating date: 01 2024
Blacksmith experience
  • Solo
  • First try
  • Advanced
Guest userwonderful experience

Taro San give good and clear explanation.
Forging your own knife is an experience really fun and instructiv.
Perfect on a rainy/snowy day, the heat of the forge will warm your body and soul.

5.0
Participating date: 01 2024
Blacksmith experience
  • With friends
  • Solo
  • Stress relief
  • Rainy
  • First try
Guest user

とても良い体験ができました。
早速、ハムを買って帰りました。
ありがとうございました。

5.0
Participating date: 08 2023
Blacksmith experience
  • Solo

淺野鍛冶屋(Asanokajiya) staff introduction

  • 淺野 太郎(アサノ タロウ) Assigned event/years experience etc.:1976/4 岐阜県羽島市で誕生 1997/12 第二五代藤原兼房のもとへ、弟子入り 2004 独立後「淺野鍛冶屋設立」 2005/6 カナダにてデモンストレーション 2005/4 新作刀展覧会:入選 2008/4 新作刀展覧会:入選 2011/10 雪のデザイン賞:入選 2012/1 高岡クラフトコンペデション:グランプリ

    刀には多くの意味があります。全ての刀に対して真剣に向き合いたいと思っています。最も大切な物はコンセプトだと思っています。私の造る刀はどれも同じように見えるかもしれません。しかし、多くの情報が材料や工程または姿に込められています。あなたの話を元にコンセプトや目的、姿等を創っていきます。とてもシンプルなことで結構です。私はそこからインスピレーションを得て新しいコンセプトを創りあげます。その後、全ての知識、技術、経験を全てそそぎ込み形にします。私はとても強い集中力とモチベーションを必要とします。時には数ヶ月、そして全ての仕事が終わった時に唯一の刀としてあなたの手に渡ります。

Information on 淺野鍛冶屋(Asanokajiya)

Number of staff 2persons
Number of instructors 1persons
Selling points regarding safety เราจัดการสภาพร่างกายของแต่ละบุคคล สิ่งอำนวยความสะดวกการระบายอากาศ ทำความสะอาดและฆ่าเชื้อ

淺野鍛冶屋(Asanokajiya) - operating hours

Addres
〒5016236
454-1 Egiracho เมือง Hashima จังหวัดกิฟุ
Operating hours 9: 00-17: 00
Regular holidays ผิดปกติ
ホームページ

Please wait a moment

Search by activity / experience
Loading