古の都~奈良、平城京、その宮跡~平城宮跡に壮大な大極殿が復元されています。その大極殿から北西に約300m、多くの前方後円墳が並ぶ、佐紀盾列古墳群の中に長さ200mを超える「日葉酢媛命陵(ヒバスイメノミコトリョウ)」の北東角に「喫茶去庵」があります。緑多く閑静な地、広く換気に優れた本格的な茶室で三密を避けて貸切で、茶の湯の体験や茶道のお稽古を楽しんで下さい。全て講師が丁寧にご指導いたします。
8畳間の茶室には、にじり口(1m四方以下の入り口)があり、そこからお客様が入室します。1間の床には掛軸がかけられ、お花が生けられています。11月から4月までは炉の季節、畳に炉が切られます。入室前には、蹲踞(つくばい)で手や口を清めます。
難しいことは一つもありません!「点茶体験」では美味しいお茶の点て方を、「点前体験」では茶会の中で亭主となって正式なお茶を点てもてなす作法を、「茶会体験」では茶会でお客となって楽しむ作法を、全て講師がご指導いたします。
ご予約いただいたメンバーだけの貸切で体験しますので、気楽に楽しく三密を避けて体験が出来ます。
Authorization issued by | สำนักงานสรรพากรนารา |
---|---|
Insurance information | ประกันอัคคีภัย |
License and Qualifications | ผู้ช่วยศาสตราจารย์ Kyouan พิธีชงชา Urasenke |
Member organizations and associations | พิธีชงชา Urasenke Tankokai สมาคมการท่องเที่ยวเมืองนารา |
Number of staff | 3persons |
Number of instructors | 3persons |
Selling points regarding safety | เรากำลังใช้มาตรการต่อไปนี้เพื่อป้องกันการติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ ดังนั้นโปรดอย่าลังเลที่จะเข้าร่วม ① ฆ่าเชื้ออย่างทั่วถึงเมื่อเข้าไปในห้องประสบการณ์ ② เราฆ่าเชื้อและระบายอากาศในโรงงานเป็นประจำ ③ เนื่องจากเป็นระบบเช่าเหมาลำที่สมบูรณ์ คุณจึงไม่สามารถแชร์ห้องกับสมาชิกคนอื่นได้ ④ พนักงานของเรารายงานอุณหภูมิร่างกายและการจัดการสภาพร่างกายอย่างละเอียดทุกวัน ⑤ ผู้เข้าร่วมทุกคนจะถูกขอให้วัดไข้ล่วงหน้าและรายงาน หากคุณมีไข้ 37.5 องศาขึ้นไป คุณไม่สามารถเข้าร่วมได้ ⑥ เราฆ่าเชื้อเครื่องมือที่ใช้ในการจัดประสบการณ์ทุกครั้ง ⑦ เมื่อพนักงานและลูกค้าคุยกัน เราจะรักษาระยะห่าง ⑧ คำแนะนำในระหว่างประสบการณ์จะทำจากระยะไกล ไม่ใช่ระยะใกล้ |
Operating hours | 10: 00-17: 00 น |
---|---|
Regular holidays | วันพุธ *เปิดทำการในวันหยุดนักขัตฤกษ์ |
Please wait a moment