[การจัดดอกไม้] การจัดดอกไม้และวิธีการจัดแบบต่างๆ ถือกำเนิดขึ้นเนื่องจากการเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตและความเป็นสากลของวัฒนธรรม นอกจากนี้การนำเข้าวัสดุดอกไม้จากต่างประเทศมีความหลากหลายมากขึ้นและฉันสนุกมากขึ้น ตั้งแต่ดอกไม้สดแบบดั้งเดิมไปจนถึงการแสดงออกที่ละเอียดอ่อนและมีเอกลักษณ์ ดอกไม้ที่เติบโตตามวัตถุประสงค์และสถานที่ตกแต่ง ดอกไม้ที่แสดงถึงสี่ฤดูกาล โปรดมองหาดอกไม้ของคุณเอง [พิธีชงชา] ในห้องชงชา มีผ้าแขวน ดอกไม้ และเครื่องมือต่างๆ ตามฤดูกาล จากนั้นเจ้าภาพจะรับเอาจุดประสงค์และรสชาติ และสร้างช่วงเวลาที่ผ่อนคลาย
中国人の友人のために、代わりに予約しました。
事前にお電話で伺ったところ、日本語が出来なくても、翻訳機など使って教えるので参加可能と言ってくださいました。体験した本人も、とても楽しく、貴重な体験が出来たと話していました。ありがとうございました。
初めての茶道体験でしたが、
とても丁寧にもてなして頂きました。
礼儀作法や日本の文化に触れる良い体験となり子供(9歳)はお茶もお菓子も美味しくいただけたようで大満足です。
ありがとうございました。
ご感想を頂き有り難う御座います これからも茶道を楽しんで頂ける様に頑張って参ります。佐藤
茶道の基礎知識、茶室に入る所作から出るまで、お茶の飲み方など、初めてだったのですが、とても優しく、丁寧に教えてくださりました。
先生の一つ一つの所作が本当に素敵で、洗練されていたので見入ってしまいました。
お茶もお菓子もめちゃくちゃ美味しかったです。
焼き物もこだわりが感じられて素敵でした。
貴重な感想有り難う御座居ます 体験にお越しの皆様に色々な角度から学び、遊んで、楽しんで頂ければ幸いです。是からも茶道を楽しんで頂く時間を大事にしたいと思います 佐藤華道煎茶倶楽部
外国人の友人も一緒に参加しました。最初から最後まで優しく親切にユーモア溢れる説明で、とても楽しく過ごせました。大変勉強にもなりましたし、良い体験ができました。
御感想有り難う御座居ます 英語が出来ないので何処まで伝える事が出来たかと 思っていました。私も色々学ぶ事が多く感じる時間でした。又お時間的に都合が出来ましたら 御来室お待ちしております。佐藤華道煎茶倶楽部
生花の歴史から生け方まで丁寧に優しくご指導いただき、とても勉強になり、楽しかったです!また生花をしてみたいと思いました。
有り難う御座居ます。一時の時間を楽しんで頂き嬉しく思います。又、季節を変えて御来室お待ちしております。佐藤華道煎茶倶楽部
Member organizations and associations | Saga Go-ryu Tokyo Office Writer Group The Space |
---|---|
Number of staff | 2persons |
Number of instructors | 1persons |
Selling points regarding safety | เรากำลังดำเนินมาตรการต่อต้าน coronavirus |
Operating hours | 10:00-19:00 |
---|---|
Regular holidays | [การจัดดอกไม้] วันจันทร์ / วันพุธ [พิธีชงชา] วันอังคาร / วันพฤหัสบดี |
Please wait a moment
貴重なご感想有り難う御座います なるべく言葉の壁を越えて 日本文化を伝えて行きたいと思っています これからも一層の努力を致して行きます 佐藤