Nomad Kayaks のギャラリー
Nomad Kayaks のギャラリー

Nomad Kayaks

ทัวร์พายเรือคายัคยามค่ำคืนแบบจำกัดเวลา ณ โอซาก้าเอ็กซ์โป / ขณะนี้ ในช่วงงาน Osaka Expo จะมีการจัดแสดงความบันเทิงทางน้ำและแสงสีบนแม่น้ำยามค่ำคืนของโอซาก้าเป็นเวลาจำกัดเท่านั้น คุณไม่เพียงแต่สามารถเพลิดเพลินไปกับทัศนียภาพยามค่ำคืนของเมืองเท่านั้น แต่คุณยังจะได้เพลิดเพลินไปกับความบันเทิงที่น่าตื่นตาตื่นใจ เช่น การแสดงแสง สี เสียง และโครงการแมปปิ้ง ซึ่งจะสร้างความทรงจำที่คงอยู่ตลอดไปอย่างแน่นอน

Nomad Kayaks features

ไกด์ที่มีประสบการณ์ในการนำเที่ยวกลางแจ้งมากกว่า 15 ปี จะนำคุณทัวร์ส่วนตัวที่จำกัดเพียงกลุ่มเดียว ทำให้ปลอดภัยแม้กระทั่งผู้เริ่มต้น นอกจากนี้เรายังมีแผนต่างๆ ที่จะตอบสนองแม้แต่ผู้พายเรือคายัคที่มีประสบการณ์ ดังนั้นเนื้อหาทัวร์จึงเหมาะสำหรับลูกค้าหลากหลายกลุ่ม สำหรับทัวร์พายเรือคายัคตอนกลางคืนนั้นมีระยะเวลาจำกัดในช่วงที่มีการจัดงานเอ็กซ์โป ดังนั้นหากคุณพลาดในปี 2568 คุณจะไม่สามารถสัมผัสประสบการณ์นี้ได้อีก ดังนั้นเราขอแนะนำเป็นอย่างยิ่ง!

Nomad Kayaks comments・reviews

PICK UP!!
Guest user貴重な体験ができました。

小さいこども2人と親2名計4人で経験させていただきました。
今まで大阪に行ったことはありましたが、新たな大阪の顔を見ることができました。未経験で不安な部分ありましたが、アテンドしてくれたきびさんが丁寧に操縦方法を教えてくれ、また疲れ果てたこどもも引っ張ってもらい、家族皆で貴重な体験ができました。タオルとサンダルは必須ですが、身体にもいいアクティブな体験を是非。

5.0
Participating date: 09 2025
Canoe
Feedback from Activity Provider

この度はご参加頂き誠にありがとうございました。
違った大阪の姿を見せられて嬉しく思います。

本当に力強い頼もしいいい漕ぎでしたので、またどこかでカヤックしてみてくださいね

  • Family
  • First try
Guest user知らない大阪に出会う旅

このアクティビティに出会わなければ、まさか大阪市内の川でカヤックを体験でき、水路から夜景を楽しめるとは思いませんでした。

インストラクターのキビーさんに誘導され、大川を必死に漕いでいくと、都会の喧騒や行き交う舟、そして、夜景を楽しむことができます。

ときに外国人観光客をはじめ、路上や観光船から手を振られたり、応援される場面もあるかもしれません。

そんな人の優しさに感謝するとともに、往路では見えなかった復路の夜景に圧倒的される。

そうこうしていると、数時間があっという間に過ぎていく、そんなアクティビティでした。

<概要>

◯当日は、かろうじて30代の男性2名で参加しました。

◯2人ともカヤックの経験がなく、当初は真っ直ぐ漕ぐこともできませんでしたが、キビーさんのアドバイスを聞きながら必死に漕けば、意外となんとかなるもんです。

◯同日にSUPも体験しましたが、2つ以上のアクティビティを経験してもなんとかなりました。

◯11月初旬で、途中小雨に降られましたが、フリースや登山用のレインウェアを羽織れば、寒さを感じることはありませんでした。

5.0
Participating date: 11 2025
Night tour
Feedback from Activity Provider

レビューの投稿ありがとうございます。

お手数をおかけしてしまい申し訳ありませんでした。

いつもと違った大阪の魅力に喜こんでいただけて嬉しく思います。

また初めてのカヤックのガイドさせて頂けたこと光栄です。
あっという間に上手に漕げてる二人の姿に驚きました。
ぜひまたどこかに海や川で漕いでみてください!


よいアウトドアライフを!!

  • Couple
  • With friends
  • Solo
  • Stress relief
  • First try
Guest user街の喧騒と穏やかな砂浜

このアクティビティに出会わなければ、大阪市内に砂浜があり、そこでカヤックやSUPを体験できるとは思いませんでした。

晴天の砂浜ではビーチバレーを楽しむ人、絵画を描いている人、ただそこにたたずんでいる人がいて、その中で、穏やかな波に揺られながら楽しく体験できます。

入り江から大川に出てみると視界が広がり、都市の中で波に揺られていることに感動する一方で、想像以上に観光船が行き交い、その波に怯むこともあるかもしれません。

ときに落水することもあるかもしれませんが、大阪の知らなかった一面を知ることができ、かつ、都会の喧騒を忘れられる楽しいアクティビティだと思います。

<概要>

◯当日は、かろうじて30代の男性2名で参加しました。

◯2人ともSUPの経験がなかったため、当日は「11月のこの時期落水したらどうしようか…。」と怯えていましたが、インストラクターのキビーさんの助言を受けながら、波に乗ることができました…たぶん。
※体験中、ほぼ落水しませんでした。

◯私たちが体験した時期は11月初旬でしたが、天候がよかったため、寒さは感じませんでした。

5.0
Participating date: 11 2025
Stand Up Paddle Board (SUP)
Feedback from Activity Provider

この度は早速のレビューありがとうございます。

お二人の初めての体験のガイドをさせていただけたこと光栄です!

どんどんうまくなる二人の姿を見れて楽しかったです!

またぜひどこかでチャレンジしてみてください!


この度はカヤックツアーにも参加して頂き1日ありがとうございました。

またお会いできる日を楽しみにしております。


キビー

  • Couple
  • With friends
  • Stress relief
  • First try
Guest userKayaking in Osaka

We were visiting Osaka from the U.S. and were looking to kayak and view the city. We did the “Water City Osaka Canal Tour Half-Day Kayak Tour Private tour” which took us ~2.5 hours.

We had an enjoyable experience kayaking with Kibby. The entire tour was in English and he taught us paddling techniques and guided us along the river. Kibby was kind enough to take photos of us. We got to see a lot of the Osaka skyscrapers and various sights. It was a memorable experience for our trip. Thank you Kibby.

5.0
Participating date: 09 2025
Canoe
Feedback from Activity Provider

Dear Camille & Chris

Thank you so much for joining the tour and for taking the time to write a review.
I'm glad I was able to show you two the charms of Osaka.
I hope you enjoy your trip to Tokyo.

Please stay safe and enjoy your trip until you return to the United States.

  • Couple
  • With friends
  • Solo
  • First try

Nomad Kayaks recommended points

ทัวร์ส่วนตัวสำหรับกลุ่มเดียวเท่านั้น

นี่เป็นทัวร์ส่วนตัวที่จำกัดเฉพาะหนึ่งกลุ่ม ดังนั้นผู้มาใหม่และลูกค้าทุกวัย ตั้งแต่เด็กไปจนถึงผู้สูงอายุสามารถเข้าร่วมทัวร์ได้อย่างสบายใจ

นำทางโดยไกด์ที่มีประสบการณ์กลางแจ้งมากกว่า 15 ปี

คุณจะได้รับคำแนะนำจากไกด์ที่มีประสบการณ์เป็นไกด์ล่องแพ เดินป่า รวมไปถึงไกด์พายเรือคายัค และดำน้ำตื้นมานานกว่า 15 ปี เรายังสามารถจัดหลักสูตรที่ตอบโจทย์ผู้ที่มีประสบการณ์การพายเรือคายัคได้ ดังนั้นโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อเรา

ทัวร์เรือคายัคตอนกลางคืน จำกัดเฉพาะช่วงจัดงานเอ็กซ์โปเท่านั้น

ขณะนี้ ในช่วงงาน Osaka Expo จะมีการจัดแสดงความบันเทิงทางน้ำและแสงสีบนแม่น้ำยามค่ำคืนของโอซาก้าเป็นเวลาจำกัดเท่านั้น คุณไม่เพียงแต่สามารถเพลิดเพลินไปกับทัศนียภาพยามค่ำคืนของเมืองเท่านั้น แต่คุณยังจะได้เพลิดเพลินไปกับความบันเทิงที่น่าตื่นตาตื่นใจ เช่น การแสดงแสง สี เสียง และโครงการแมปปิ้ง ซึ่งจะสร้างความทรงจำที่คงอยู่ตลอดไปอย่างแน่นอน

Nomad Kayaks staff introduction

  • ซาโต้ อากิฮิโกะ(サトウアキヒコ) Assigned event/years experience etc.:ประสบการณ์การเป็นไกด์กลางแจ้งมากกว่า 15 ปี

    ฉันมีประสบการณ์เป็นไกด์ล่องแพ ไกด์เดินป่า ไกด์พายเรือคายัคและดำน้ำตื้นมากกว่า 15 ปี เรามีประสบการณ์มากมายกับ Bappapakku ในต่างประเทศและยังจัดทัวร์เป็นภาษาอังกฤษด้วย

Information on Nomad Kayaks

License and Qualifications ไกด์พายเรือคายัคทะเล 12 ปี
Number of staff 1persons
Number of instructors 1persons
Selling points regarding safety ไกด์ที่มีประสบการณ์ในการนำเที่ยวกลางแจ้งมากกว่า 15 ปี จะนำคุณทัวร์ส่วนตัวที่จำกัดเพียงกลุ่มเดียว ทำให้ปลอดภัยแม้กระทั่งผู้เริ่มต้น เรือคายัคที่เราให้บริการมีความมั่นคงมากและสามารถรองรับทะเลที่มีคลื่นแรงได้ หากคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับความสมดุลของคุณ เรามีเรือคายัคให้สำหรับ 2 ท่าน

Nomad Kayaks - operating hours

Addres
〒5540051
1-6-25 โทริชิมะ, โคโนฮานะ-คุ, โอซาก้า-ชิ, จังหวัดโอซาก้า
Regular holidays ในช่วงฤดูหนาวไม่มีทัวร์ให้บริการ มีบางวันไม่แน่นอนที่ไม่สามารถจัดทัวร์ได้ เนื่องจากนี่เป็นทัวร์ส่วนตัว เราอาจปฏิเสธใบสมัครของคุณหากมีแขกคนอื่นๆ เข้าร่วมทัวร์แล้ว
ホームページ

Please wait a moment

Search by activity / experience
Loading