พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์ธรรมชาตินิกโก้ตั้งอยู่ใกล้น้ำตกเคงอนและทะเลสาบชูเซ็นจิ นอกจากการแนะนำธรรมชาติและประวัติศาสตร์แล้ว ยังจัดกิจกรรมมากมาย เช่น ข้อมูลธรรมชาติ ข้อมูลเกี่ยวกับเส้นทางเดินป่า และจัดกิจกรรมสัมผัสประสบการณ์ธรรมชาติเป็นข้อมูลท้องถิ่น ฐานส่ง ครับผม. พิพิธภัณฑ์มีห้องนิทรรศการธรรมชาติ ห้องนิทรรศการมนุษยศาสตร์ ห้องโถง 200 ที่นั่งที่แนะนำ Oku-Nikko ในภาพยนตร์ และจัดนิทรรศการด้วยตนเองในหัวข้อของธรรมชาติและการท่องเที่ยว เรายังดำเนินการสวนอนุสรณ์วิลล่าสถานทูตอังกฤษ-อิตาลี, บ้านเรือริมทะเลสาบ Chuzenji, ศูนย์ข้อมูลธรรมชาติ Akanuma และจัดการโชคของรถโดยสารปล่อยมลพิษต่ำ นอกจากนี้ยังมีมัคคุเทศก์ธรรมชาติ 10 คน (นักวิจารณ์ธรรมชาติ) ลงทะเบียนในพิพิธภัณฑ์ของเรา และเรากำลังจัดทัวร์เพื่อสัมผัสธรรมชาติของโอคุ-นิกโก้ตลอดทั้งปี องค์กรสมาชิก Nikko Nature Guide Council
茶ノ木平~明智平からの素晴らしい景色に感動しました。人とほとんど会うこともなく、森の香り、可愛いお花、鳥のさえずり、解説員さんのとても丁寧な解説、楽しかった1日をありがとうございました!またツアーに参加したいです。
アカヤシオが綺麗でした。
登山道は歩きごたえがありいい道でした
一ヶ月前は積雪の中、スノーシューで歩いた場所に全く雪がなく、風景が一変してました。
興味深い解説を聞きながら、2時間ほど楽しく散策できました。非日常です。虫の他にも普段意識しない菌類の活動にも気づくことが出来ました。
素晴らしい青空の戦場ヶ原の下で
ベテランガイドさんのお陰で
私だけでは到底出会えない沢山の珍しい鳥たちに会うことが出来ました!
体重5グラムという日本最小の鳥のキクイタダキ、
瞼を閉じて白目を見せる特徴のあるカワガラス、
光を反射して白く輝く羽を見せてくれたカラス
など私にとってとても貴重な写真を撮ることが出来ました!
この度はツアーへのご参加及びレビューを投稿いただきありがとうございます。
冬の戦場ヶ原でキクイタダキの姿は時々見かけますが、今回のような出方は中々にラッキーでした。お送りいただいた写真はキクイタダキの可愛さがばっちりで見るだけでとても幸せになる写真ですね、ありがとうございます。
この冬は「特別珍しい鳥もいない」「なんだか種類も少ない」という感じなのか野鳥カメラマンがいつもより少なかったのですが、そんな冬だって歩けば何かしら楽しみがありますね。
…という喜びを探しに出かけるこのツアー、春以降も開催予定ですのでまたご参加ください。お待ちしております。
日光自然博物館 仲田桂祐
バードウォッチングは、この季節この場所にいるであろう鳥でも、出会えないことも多いですね。大型であまり移動もしない水鳥はコンスタントに出会えますが、それ以外は飛び回っているので、偶然に出会う感じですよね。出会うと言っても、見つけないとならない。
今回、最後の最後にベニヒワに出会えましたが、出会えたのは、やはりガイドさんのおかげ。かすかな鳴き声に気づき、さっと見つけて教えていただきました。自分だけでは、スルーしてしまったでしょう。
これもバードウォッチング教室ならではです。
この度はツアーへのご参加及びレビューを投稿いただきありがとうございました。
野鳥との出会いは歩けば歩くほど、回数を重ねれば重ねるほどチャンスが増える感じですが、今回はまさにそれが出た濃く出た印象です。
毎回同じようで顔ぶれも行動も変化して飽きない野鳥観察の面白さ、またご一緒させていただければ幸いです。
お待ちしております。
日光自然博物館 仲田
มัคคุเทศก์ธรรมชาติ 10 คน (นักวิจารณ์ธรรมชาติ) เป็นผู้เชี่ยวชาญไกด์ธรรมชาติที่ออกไปแนะนำประมาณ 300 ครั้งต่อปี นอกจากนี้ สมาชิกแต่ละคนก็มีทักษะพิเศษเฉพาะของตัวเอง ตัวอย่างเช่น เรามีความชำนาญพิเศษมากมาย เช่น การปีนเขา การดูนกและการสังเกตดอกไม้ การถ่ายภาพด้วยกล้อง การตกปลา การรวบรวมแมลง การเล่นหิมะ และการสังเกตท้องฟ้าเต็มไปด้วยดวงดาว หากคุณติดต่อเรา เราจะจัดทำแผนที่ตรงกับความต้องการและความชอบของคุณ โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อเรา
ไกด์ทัวร์ธรรมชาติของเราเป็นต้นฉบับที่เราคิดไว้ นอกจากนี้ผู้เล่นตัวจริงยังมีมากมาย ตัวอย่างทัวร์ยอดนิยม ได้แก่ เดินบนหิมะ เล่นสกีแบบวิบาก ดูสัตว์ ปีนเขา เดินป่าในทะเลสาบ Chuzenji การชมดาวบนท้องฟ้า ดูนก ถ่ายภาพ ทัวร์ตกปลา เป็นต้น ไกด์จะคอยติดตามคุณตลอดการเดินทาง ดังนั้นจึงปลอดภัย! หากมีคำสั่งซื้อของลูกค้า เราจะจัดทำทัวร์ใหม่และแนะนำคุณโดยเฉพาะ!
ใน Oku-Nikko มีนักวิจัยและนักบวชในวัดที่พูดถึงประวัติศาสตร์บ้านเกิดของตนอย่างตลกขบขัน หากคุณสนใจเรื่องราวเล็ก ๆ น้อย ๆ ทางประวัติศาสตร์ที่ซ่อนอยู่โปรดติดต่อเรา
แม้ว่าฉันจะมาจากเมืองนิกโก้ แต่เมื่อตอนที่ฉันเพิ่งเริ่มต้น ฉันรู้สึกตกใจเมื่อพบว่าฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับพื้นที่ท้องถิ่นเลย หลังจากนั้น ฉันเริ่มติดการปีนเขาผ่านการเผชิญหน้าต่างๆ มากมาย และเริ่มออกเดินทางไม่เพียงแต่ไปยังภูเขานิกโกเท่านั้น แต่ยังไปยังเทือกเขาแอลป์ตอนเหนือและบริเวณภูเขาอื่นๆ ด้วย ภูเขาที่ฉันชอบคือภูเขา Nikko Shirane และ Mt. Taro ในเทือกเขา Nikko ฉันชอบวิวที่มองย้อนกลับไปที่โอคุนิกโก้จากรอบๆ ภูเขาชิราเนะเป็นพิเศษในช่วงฤดูหิมะตก นิกโกเป็นที่ตั้งของภูเขาที่ท้าทายให้ปีนมากมาย รวมถึงภูเขานิกโก ชิราเนะ หนึ่งใน 100 ภูเขาที่มีชื่อเสียง และภูเขานันไต รวมถึงเส้นทางเดินป่าหลายเส้นทางที่มีการเปลี่ยนแปลงทิวทัศน์อย่างมาก มาสนุกด้วยกัน! ! ได้รับการรับรองโดยสมาคมไกด์นำเที่ยวแห่งประเทศญี่ปุ่น คู่มือการปีนเขาขั้นที่ 2 การปฐมพยาบาลเบื้องต้นในถิ่นทุรกันดาร การปฐมพยาบาลเบื้องต้น โดยไม่ทิ้งร่องรอย ระดับ 1 ผู้ฝึกสอน อุทยานแห่งชาตินิกโก สมาคมไกด์ธรรมชาติ อุทยานแห่งชาตินิกโกะ สมาชิกคณะกรรมการประสานงานไกด์ธรรมชาติของนิกโก้ สมาชิกของ NHK World "โทจิกิ: จุดหมายปลายทางแห่งความสงบเหนือกาลเวลา" การปรากฏตัวใน NHK Japan 100 มีชื่อเสียง ภูเขา "Family Mountain Nikko" ที่ปรากฏใน “Renzan”
ฉันเริ่มทำงานเป็นมัคคุเทศก์ใน Oku-Nikko ในปี 2544 ซึ่งเดินเตร่ไปมาตั้งแต่ปี 1989 รวมถึงประสบการณ์ก่อนหน้านั้นปฏิทินไกด์ก็กว่า 20 ปี เราจะบอกคุณเกี่ยวกับธรรมชาติของ Oku-Nikko ผ่าน "ผู้สังเกตการณ์ธรรมชาติ" โดยเฉพาะนกป่าและสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ ซึ่งมักจะน่าสนใจหากพวกมันเคลื่อนไหว การประเมินที่ได้รับจากลูกค้าที่เคยแนะนำเราในอดีตคือ "การรักษา" (... จริงๆ !?) Nikko National Park Nature Guide Association คู่มือการลงทะเบียน Wilderness FA การเข้าซื้อกิจการ
มีพื้นเพมาจากจังหวัดคานางาวะ เขาอาศัยอยู่ในเมืองนิกโกตั้งแต่เข้าร่วมบริษัท เมื่อฉันอายุสี่ขวบ ฉันเริ่มสนใจแมลงเพราะฉันพบแมลงเต่าทองเจ็ดจุดในไร่ส้มแมนดารินของปู่ย่าตายายในฮิกาชิอิซุ และฉันเรียนกีฏวิทยาในวิทยาลัย หากคุณกำลังยิ้มให้แมลง โปรดถามว่า "แมลงชนิดนั้นน่าสนใจไหม" ? (หัวเราะ) ・・・ นี่ดูเหมือนจะอุทิศให้กับแมลงเพียงอย่างเดียว แต่ฉันมักจะแนะนำสถานที่ต่างๆ ในโอคุ-นิกโกในแต่ละฤดูกาลพร้อมคำอธิบายและประสบการณ์ที่หลากหลาย ข้อเสียคือกลัวความสูง ฉันไม่สามารถเอาชนะสิ่งนี้ได้...Nikko National Park Nature Guide Association Registered Guide Nikko Nature Guide Liaison Committee สมาชิกหลักสูตร Wilderness First Aid
อาจเป็นเพราะฉันไล่ตามระบบนิเวศน์ของสิ่งมีชีวิตในมหาวิทยาลัย แต่ฉันชอบคิดว่า "ทำไม" และ "อย่างไร" ทำไมกิ่งก้านใหม่ถึงเป็นสีแดง?ทะเลสาบนี้ก่อตัวขึ้นได้อย่างไร? ฉันทำงานอย่างหนักทุกวันเพื่อให้ลูกค้ารับรู้ถึงความลึกที่ฉันสัมผัสได้ด้วยประสาทสัมผัสทั้งห้าและความสนุกที่ฉันได้เรียนรู้ผ่านการคิดและค้นคว้าเกี่ยวกับธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ของโอคุ-นิกโก ซึ่งเป็นสาขากิจกรรมและครูของฉัน ลองดูและคิดกับฉันและเพลิดเพลินกับธรรมชาติโดยไม่ต้องคิดในบางครั้ง Nikko National Park Nature Guide Association Registered Guide Nikko Nature Guide Liaison Committee Affiliate Wilderness First Aid
ฉันมาจากเขตที่อยู่อาศัยในจังหวัดไซตามะ ฉันมาอยู่ปัจจุบันเพราะชอบธรรมชาติเล็กๆ ในสถานที่นั้น ดู ยิง เก็บ และกินบ้างเป็นบางครั้ง! ?? ฉันชอบที่จะโต้ตอบกับธรรมชาติในรูปแบบต่างๆ ตั้งอยู่ในถิ่นทุรกันดารของ Oku-Nikko เรากำลังดิ้นรนทุกวันเพื่อให้ผู้เริ่มต้นและผู้ที่มีประสบการณ์สามารถรู้สึกว่า "ธรรมชาติเป็นสิ่งมหัศจรรย์!" และ "บางครั้งธรรมชาติก็ไม่เลว" ไม่เป็นไรด้วยเหตุผลบางอย่าง ก้าวแรกสัมผัสธรรมชาติด้วยกันไหม? คู่มือการลงทะเบียนสมาคมมัคคุเทศก์อุทยานแห่งชาตินิกโก้
เกิดที่เขตอิตาบาชิ กรุงโตเกียว ฉันชอบสังเกตต้นไม้เล็กๆ ที่อาศัยอยู่เงียบๆ ในเมืองขณะเดินเล่น และก่อนที่จะรู้ตัว ฉันก็ชอบใช้เวลาอยู่กับธรรมชาติเสียด้วย ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อแนะนำคุณเพื่อให้คุณสามารถเพลิดเพลินกับธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ของ Oku-Nikko กับทุกคน ในขณะที่ให้ความสนใจกับโลกใบเล็กในธรรมชาติที่กว้างใหญ่ เช่น เท้าและเงาที่คุณมักไม่สนใจ (ฉัน กลัวแมลงนิดหน่อย...) วิธีทำ สมาคมไกด์นำเที่ยวธรรมชาติอุทยานแห่งชาตินิกโก้
เกิดที่จังหวัดนีงะตะ เดิมทีเป็นคนชอบอ่านการ์ตูนและหนังสือ ฉันตกหลุมรักเสน่ห์ของธรรมชาติโดยบังเอิญ (โดยเฉพาะต้นไม้) และยังคงหลงไหลมาจนถึงทุกวันนี้ ฉันยังชอบฤดูดอกไม้บานที่สวยงาม แต่ฉันก็ชอบสังเกตความแตกต่างของรูปร่างและการแพร่กระจายของเมล็ดโดยขึ้นอยู่กับพืชด้วย ธรรมชาติของ Oku-Nikko เต็มไปด้วยความประหลาดใจทุกวัน! ฉันอยากจะแนะนำคุณในขณะที่รู้สึกว่า "น่าสนใจ!" "สนุก!" และ "ฉันเข้าใจ!" ร่วมกับทุกคน สมาคมไกด์นำเที่ยวธรรมชาติอุทยานแห่งชาตินิกโก้
เกิดที่จังหวัดโทจิงิ ฉันรักสิ่งมีชีวิตริมน้ำเป็นพิเศษ และฉันวิ่งเล่นในธรรมชาติทุกวันเพื่อค้นหาความตื่นเต้นที่จะได้เผชิญหน้ากับสิ่งมีชีวิต ฉันยังอยู่ระหว่างการศึกษา แต่ฉันอยากจะแนะนำคุณเพื่อที่ฉันจะได้แบ่งปันความตื่นเต้นของการพบปะในธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ของ Oku-Nikko กับทุกคน
เกิดที่เมืองนาโกย่า จังหวัดไอจิ ฉันชอบออกกำลังกายและธรรมชาติมาตั้งแต่เด็ก ฉันต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Oku-Nikko และเพลิดเพลินไปกับธรรมชาติของ Oku-Nikko กับทุกคน
License and Qualifications | Japan Mountain Guide Association คู่มือการปีนเขา, การปฐมพยาบาลเบื้องต้นในถิ่นทุรกันดาร |
---|---|
Member organizations and associations | สภาคู่มือธรรมชาตินิกโก้ |
Number of staff | 31persons |
Number of instructors | 10persons |
Selling points regarding safety | พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์ธรรมชาตินิกโกมีทัวร์พร้อมไกด์ประมาณ 300 รายการต่อปีโดยล่ามธรรมชาติ มีอันตรายหลายอย่างที่อาจเกิดขึ้นเมื่อทำกิจกรรมกลางแจ้ง จากประสบการณ์ที่กว้างขวางของเรา เราสร้างและปฏิบัติตามคู่มือภายในเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย นอกจากนี้ เรายังได้สร้างระบบการติดต่อในกรณีฉุกเฉินทั้งภายในและภายนอกบริษัท และได้สร้างระบบที่สมบูรณ์ที่ช่วยให้เราสามารถดำเนินมาตรการที่เหมาะสมและทันท่วงทีในกรณีที่เกิดเหตุฉุกเฉิน นอกจากนี้ เราจะต้อนรับคุณด้วยระบบการยอมรับที่มีมาตรการป้องกันการติดเชื้อโคโรนา 1) ความจุทัวร์จะจำกัดจำนวนคนเล็กน้อยเพื่อให้แน่ใจว่ามีการเว้นระยะห่างทางสังคม 2) หากจำเป็น เราจะใช้มาตรการต่าง ๆ เช่น การวัดอุณหภูมิ การฆ่าเชื้อที่มือ และการสวมหน้ากาก โปรดอย่าเข้าร่วมหากผลการวัดอุณหภูมิของคุณคือ 37.5°C หรือสูงกว่า 3) เราจะกำหนดและปฏิบัติตามคู่มือความปลอดภัยภายในบริษัท รวมถึงการป้องกันโรคติดเชื้อ |
Operating hours | ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน ถึง 10 พฤศจิกายน เวลา 8:30 น. ถึง 17:30 น. ตั้งแต่วันที่ 11 พฤศจิกายน ถึง 31 มีนาคม เวลา 09:00 น. ถึง 17:00 น. |
---|---|
Regular holidays | วันจันทร์ (เปิดทุกวันตั้งแต่เดือนพฤษภาคมถึงพฤศจิกายน) ละ 3 วันในช่วงวันหยุดสิ้นปีและวันขึ้นปีใหม่ และวันหยุดชั่วคราวอื่นๆ |
Please wait a moment
お客様
この度はご参加くださり、誠にありがとうございました。
本題の昆虫探しにとどまらず、面白いものを次々と見つけていただけて、ガイドとしてもうれしいです。
当ツアーは不定期開催で「次はどんな虫を探そうか」と鋭意検討中です。
ご都合がつきましたら、是非またご参加ください。
日光自然博物館
村木朝陽